The Grand Master and the three sénéchaux... make up the primary guardians of the Grail. |
Великий мастер и трое прислужников... являются главными хранителями Грааля. |
His Imperial Highness, the Grand Duke Alexander of Russia. |
Его Императорское Высочество, Великий князь России Александр. |
Mr. President, the Grand Duke of Luxembourg is on line one. |
Господин президент, великий герцог Люксембурга на первой линии. |
Now enters His Holiness, Torquemada, the Grand Inquisitor of the Spanish Inquisition. |
Его Преосвященство, Торквемада. Великий идеолог Испанской Инквизиции... |
My great-grandfather's name was Jeep Grand Cherokee. |
Моего прапрадеда звали Великий Джип Чероки. |
The Grand Duke represents the country in the exercise of a great many of the functions of sovereignty. |
При осуществлении значительной части функций суверенного государства великий герцог представляет нацию. |
I am deeply desirous of knowing who it was that performed the Grand Rite. |
Я глубоко желаю знать, кто исполнил Великий Обряд. |
Hale was a charming and cultured man but wasn't capable of leading the Grand Rite. |
Хэйл был обаятелен и культурен, но не способным вершить Великий Обряд. |
Look up "Burgundy, Grand Duke of". |
Ищи "Бургундия, Великий Герцог". |
I think you have made your point, Grand Maester. |
Думаю, мы вас поняли, великий мейстер. |
I'm sure the Grand Nagus wouIdn't want to lose such a lucrative revenue stream. |
Уверен, Великий Нагус не захочет терять такой прибыльный источник доходов. |
The Grand Nagus has no intention of losing profits from this market. |
Великий Нагус не намерен терять прибыли от этого рынка. |
If we wait, the Grand Nagus might just change his mind. |
Если мы промедлим, Великий Нагус может передумать. |
But the Grand Nagus picked you for this assignment. |
Великий Нагус решил, что это задание как раз по твоей части. |
Grand Nagus, forgive me for disturbing you. |
О Великий Нагус, прости, что побеспокоил. |
The Grand Trunk Road... running straight across India for 1,500 miles. |
Великий Колёсный Путь... имеет протяжённость 1500 миль и проходит через всю Индию. |
You're far better at this sort of work than Grand Maester Pycelle. |
С этим вы справляетесь намного лучше, чем Великий Мейстер Пицель. |
One day, I will stand on that rooftop with the Grand Shanghai under my feet. |
Однажды, я буду стоять на той крыше, великий Шанхай будет у моих ног. |
Now this Olaf is Grand Duke of Kiev and all Russia. |
И теперь этот Олаф великий князь Киева и всей Руси. |
I am I, the Grand Vizier. |
Я - Йа, Великий Визирь. |
But the Grand Coven let it collapse in disgrace. |
Но Великий Шабаш позволил ему кануть в небытие. |
The qualification of loyalty, Grand Maester. |
Это качество - верность, Великий мейстер. |
Grand Prince Jaroslav Mudry Rurikovich has created this type of statehood in Russia in XI century. |
Великий Князь Ярослав Мудрый Рюрикович создал этот тип государственности на Руси в XI веке. |
In 983 Vladimir, the Grand duke of Kiev attacked the Yatvingians. |
В 983 г. Владимир, великий князь Киевский, организовал поход против ятвягов. |
Grand Prince of All Russia appoints the Government and Prime-minister of Minister who affirms Assembly of Princes and Earthen Assembly. |
Великий Князь Всея Руси назначает Правительство и Премьер Министра, который утверждается Ассамблеей князей и Земским собранием. |