| That's Grace's dad's confession on tape, as far as I'm concerned. | Это признание отца Грэйс на пленке, на сколько я знаю. |
| So why isn't he called Ben Grace? | Тогда почему его зовут не Бен Грэйс? |
| I'm going through the emergency room admittance for Seattle Grace of June of 1983. | Я залез в журнал скорой помощи Сиэтл Грэйс за июнь 1983 года. |
| I am in love with Grace, I am totally obsessed with her. | Я люблю Грэйс, я полностью одержим ней. |
| Well, maybe you two should just go home, and Grace and I will hang out. | Ну, может быть, вы оба должны просто пойти домой, а мы с Грэйс еще потусуемся. |
| Grace... will you marry me? | Грэйс... ты выйдешь за меня? |
| Your daughter, Grace, helped them! | Твоя дочЬ, Грэйс, помогла им! |
| Do you have something to Montrose Grace? | У вас что-то было с Грэйс Монтроуз? |
| I can't believe you stole Madison from me and then you're still in love with Grace. | Я не могу поверить, что ты бросил Мэдисон и при этом, ты все еще любишь Грэйс. |
| Is there any news on Grace? | Есть какие-нибудь новости по делу Грэйс? |
| So marry me, Grace Violet Blood. | Ты выйдешь за меня, Грэйс Вайолет Блад? |
| So Grace tells me to follow him, so I do for hours, just walking eight feet behind him. | И вот, Грэйс говорит мне идти за ним, я иду несколько часов, в паре метров от него. |
| Grace and I are getting coffee at Ronnie's this morning, and we walk in. | Решили с Грэйс выпить кофе в забегаловке "У Ронни" сегодня, заходим... |
| What were your duties at Grace, Mr Shalline? | Ваши обязанности в "Грэйс", мистер Шаллин? |
| Okay, a couple more minutes, then really, Grace, I've got to go. | Хорошо, еще пару минут, а потом, правда, Грэйс, мне нужно идти. |
| Can you find me some more information on Grace? | Ты можешь найти мне больше информации о Грэйс? |
| Grace these are the citizens of Dogville | Грэйс, это жители города Догвиль. |
| Grace pulled herself together and headed towards the store | Грэйс собралась с духом и направилась к магазину. |
| Grace stiffened as the bell began its toll | Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла. |
| Grace You've got a moment? | Грэйс, можно тебя на секунду? |
| Grace went to see Ben next morning | На следующее утро Грэйс отправилась к Бену. |
| Grace was no expert in exclusive automobiles | Грэйс не разбиралась в эксклюзивных автомобилях. |
| Grace, they say you are having some trouble here | Грэйс, говорят, у тебя возникли здесь некоторые трудности. |
| Mickey finally confesses to Grace that he has been seeing her in the daytime and Rita at night. | В итоге Микки признается Грэйс, что встречался с ней днями, а ночи проводил с Ритой. |
| Grace has been very good to you this year. | Грэйс была очень доброжелательна к нам в этом году |