Buying you time to grab Kirschner. |
Даю тебе время схватить Киршнера. |
Won't be easy to grab Daisy. |
Будет нелегко схватить Дейзи. |
Just take and grab. |
Просто взять и схватить. |
Do I just grab her and kiss her? |
Просто схватить и поцеловать? |
He tried to grab it. |
Он попытался схватить его. |
You have to grab here... |
Ты должен вот так схватить... |
You could grab me. |
Ты можешь схватить меня. |
Barry, the only way to save Patty is if you grab her in between each of the Turtle's pulses. |
Единственный способ спасти Патти - схватить её между импульсовыми ударами Черепахи. |
They're kind of hard to grab, these maggots. |
Этих личинок не так-то просто схватить. |
Apparently they wriggle around. They're kind of hard to grab, these maggots. |
Несомненно, они начинают извиваться. Этих личинок не так-то просто схватить. |
Another defense technique is to grab another male and carry it high into the air, which is thought to be a demonstration of strength. |
Среди способов борьбы - схватить другого самца-конкурента и перенести его высоко в воздух, что служит демонстрацией силы. |
Jackie Boy's head so close to me, I could almost reach out and grab it right then and there. |
Голова Джеки-боя была так близко, я почти мог протянуть руку и схватить её. |
Your best chance... is to stand up, grab that ax, and drive it through the back of my head. |
Твой единственный шанс - встать, схватить этот топор и проломить им мне затылок. |
Or you just grab 'em by the hair and you keep punching 'em until they go down. |
Или схватить их за волосы и лупить, пока с ног не свалятся. |
I remember she fell intrying to grab a lily pad. |
Я помню она упала в фонтан, пытаясь схватить кувшинку. |
You never thought about reaching across the O.R. Table and pulling down her mask, ripping off her scrub cap so that you can grab a handful of that blonde hair - stop. |
Ты никогда не думала перебраться через операционный стол, стянуть ее маску и шапочку, схватить за длинные светлые волосы... |
If she's good, she can lure this male close enough to reach out and grab him, and he's not just a light snack. |
Если она убедительна, то может заманить этого самца довольно близко, чтобы схватить его. |
Barn, just grab that. |
Барн, просто попытайся схватить ее. |
When Julie starts stuffing the tubes back up your nose... you grab her hard. |
Теперь когда Джулия будет вставлять обратно эти трубки,... ты должен будешь схватить её очень крепко. |
Their timeshare on the tree may be short, so their tactics are more smash and grab. |
Они всегда кочуют большими группами, их время на дереве ограничено, поэтому их тактика - поскорее схватить и бежать дальше. |
In this game it is revealed that Richard Williams had struggled with a few guardsmen, and shouted for Nina to grab a gun which one of guardsmen had dropped. |
Их отец, Ричард Ульямс, боролся с несколькими гвардейцами и велел Нине схватить пистолет, который обронил один из них. |
My problem started very early on my interest in men's parts began at aroung age 4. and I could just grab them by lifting my hand as if I was picking fruit. |
Интерес к мужским частям тела проснулся у меня в 4 года... и я могла схватить их, просто подняв руку, как будто срывая фрукт. |
Lucas, instead, handcuffs Johnson to the spoiler of Jordana's Scion tC and walks away with Vin and Jordana while Johnson struggles to grab his bottle of baby oil on the ground. |
Лукас пристёгивает Джонсона к Scion tC Джорданы и уходит с ней и Вином, в то время как Джонсон изо всех сил пытается схватить свою бутылку детского масла. стоящую на земле. |
I mean, aren't you, at this very moment, resisting the temptation to grab a knife and grind away at your wrist? |
Разве у тебе не появилось искушение схватить нож для масла и медленно расковырять себе запястье? |
Having failed to reach the finals of the 100 m sprint or relay, he reflected upon his failure to make the podium in Beijing: then I went to grab it and there was nothing. |
Не отобравшись в финал спринта на 100 метров и в финал эстафеты, он размышлял о том, почему не мог взойти на пьедестал в Пекине: «я хотел схватить её, но там ничего не было. |