| Is to grab Nate and move to somewhere safe. | это взять Нейта и отправиться в надежное место. |
| I was looking for a pair of socks, and all of mine were dirty, so I went to grab a pair of Amy's, and... I found this... | Я искал пару носков, а мои все были грязные, и я пошел, чтобы взять пару Эми и... нашел там это... |
| Grab a change of clothes and all the food you can, and get over here in half an hour. | Переодеться и взять всю еду, которую вы можете, и вернуться сюда через полчаса. |
| Be sure to grab that. | Не забудь взять их. |
| I say we grab some pretzels for the road... | Надо бы взять пару претцелей в дорогу. |
| I... Okay. I just grab it? | Просто... просто хватать и всё? |
| Stu, ready to grab vest? | Стю, готов хватать жилеточку? |
| You know how to grab things | Ты знаешь как хватать вещи |
| If he's 30 minutes late, we grab whatevev we can fit in our pockets and leave. | Если он опаздывает на 30 минтут, надо хватать всё, что только влезет в карманы, и сваливать. |
| And just like the doctor said, Thomas was missing the top part of his skull, but he could nurse, drink from a bottle, cuddle and grab our fingers like a normal baby, and he slept in our arms. | Как и говорил доктор, у Томаса не было верхней части черепа, но он мог кормиться, пить из бутылочки, хватать наши пальцы, как нормальные дети, и он спал у нас на руках. |
| All you have to do is reach out and grab it. | Всё, что тебе нужно, протянуть руки и схватить ее. |
| So small and soft like they could just grab you and you'd hardly feel it. | Такие маленькие и нежные, они могут схватить тебя и ты этого не почувствуешь. |
| Someone needs to grab this city by the neck and shake it hard. | Кто-то должен схватить этот город за шиворот и хорошенько его встряхнуть |
| They can't grab it. | Они не могут его схватить! |
| You could grab me. | Ты можешь схватить меня. |
| He tried to grab her so he could use her as bait. | Он попытался ее захватить, чтобы использовать как приманку. |
| I said grab me a cold one, sugarcakes. | Я же сказал захватить мне холодный тортик. |
| And also, what the antibodies use is a handle to essentially grab and neutralize the virus. | Также, именно их используют антитела, чтобы захватить и нейтрализовать вирус. |
| NEW YORK - Seventy years ago this month in Munich, the British prime minister, Neville Chamberlain, signed a document that allowed Germany to grab a large chunk of Czechoslovakia. | НЬЮ-ЙОРК - В этом месяце семьдесят лет назад премьер-министр Великобритании Невилл Чемберлен подписал в Мюнхене документ, позволивший Германии захватить крупную часть Чехословакии. |
| Sweetie, grab your IDs. | Милая, захватить ваши идентификаторы. |
| Maybe we should grab Verone while we still can. | Надо брать Верона, пока можем. |
| Little triangles of pita, toasted on both side, fanned so you can easily grab them. | Небольшие треугольнички питы, поджаренные с двух сторон и свернутые, чтобы было удобно брать. |
| Look, we'll sweep him up when we grab the others, but only once we see our target. | Захватим его, когда будем брать остальных, но только когда увидим цель. |
| All he stands for is the right for everyone to grab whatever they want whenever they want. | Всё чего он добивается - это права для каждого, брать то, чего он хочет и когда захочет. |
| Additionally, a location could be identified for a "grab and go" function to supplement the smaller cafeteria. | Кроме того, можно было бы изыскать место для помещения, где можно было бы брать еду на вынос, что дополняло бы услуги кафетерия с уменьшившимся количеством посадочных мест. |
| They'll just be waiting for a chance to grab our weapons. | Они только и будут ждать возможности забрать наше оружие. |
| If we hit them at the entrance, we might be able to split Riley's team and grab Sam. | Если мы нанесем удар на въезде, то сможем разделить команду Райли и забрать Сэма. |
| Look, I really hate to interrupt your little hookah dinner party, but I really just need to grab my pot... and go. | Слушайте, я правда не хочу прерывать ваше маленькое обеденное веселье, но мне просто надо забрать мою траву... и свалить. |
| I'll have Ian go grab it, okay? | Попрошу Йена их забрать, хорошо? |
| He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. | Он, гм, приехал в Тэлон, чтобы забрать меня на завтрать, и я убежала наверх захватить жакет. |
| I was thinking we should go grab a coffee. | Я подумал, может нам кофе выпить? |
| We should grab a coffee or something and catch up. | Как насчет пересечься и выпить кофейку. |
| You want to go grab a drink, talk about it? | Хочешь пойти выпить, обсудить? |
| I'll grab us a couple drinks. | Я возьму нам выпить. |
| I just want to grab a drink. | Я хочу взять что-нибудь выпить. |
| And can you grab me juice number five from the fridge? | И не могла бы ты принести мне сок номер пять из холодильника? |
| Could you grab us a glass of water? | Ты мог бы принести стаканчик воды? |
| Well, then, before our romance ends, can you grab us another glass of champagne? | Ну, тогда, пока наш роман еще не закончился, ты не мог бы принести нам еще по бокалу шампанского? |
| Could you grab Mr. Cooper some water? | Можешь принести мистеру Куперу воды? |
| Hon, can you go and grab it? | Милая, можешь принести его? |
| [Narrator] Lucille was suspicious that Gob was up to some sort of power grab. | Люсиль стала подозревать, что Джоб затеял захват власти. |
| Wilkes made the grab in our one operational blind spot. | Уилкс произвел захват в зоне вне нашего контроля. |
| Post grab is a mode where players on opposite teams compete to capture as many posts as possible before the set time runs out. | Захват поста - это режим, в котором игроки противоположной команды соревнуются, чтобы захватить как можно больше постов передачи данных до того, как истечет установленное время. |
| Not exactly what I'd be doing if I was planning a snatch and grab on a Sudanese warlord's little sister. | Не совсем то, чем бы я занялась, планируй я похищение и захват младшей сестры суданского военачальника. |
| Okay, pair up, grab some gear, target acquisition exercise in 30 minutes. | Хорошо, разбейтесь на пары, возьмите кое-какое оборудование, упражнение на захват цели через 30 минут. |
| I can grab you a beer or something. | Могу достать тебе пива или чего-нибудь. |
| Can you reach into the backpack, grab my phone for me? | Вы бы не могли протянуть руку в рюкзак, достать мне телефон? |
| There should never have been a gun for you to grab. | Пистолет не должен был лежать там, где ты могла его достать |
| You know, me and semi, when our hands were small enough, we used to reach into these machines, grab the chips that got caught in the chute. | Знаешь, я с Сэми, мы были еще мелкими, тянули ручки к этим автоматам, чтобы достать фишки, которые из них выпадали. |
| Get ready to grab the package. | Будь готова достать кейс. |
| Or you could call a girlfriend and grab a Chardonnay. | Или ты могла бы позвонить подружке и прихватить бутылку Шардоне. |
| I was wrong to grab him like that, I admit that now. | Я ошибался, пытаясь его прихватить, я это допускаю. |
| Why don't you grab us all a beer and we'll talk it over? | Почему бы тебе не прихватить нам всем по пивку и мы бы продолжили разговор? |
| I see just the perfect gown, sweetheart, can you grab it it's right at the end of the rack, thank you! | Я только что нашёл идеальное платье, дорогая ты можешь его прихватить, оно в конце вешалки, спасибо! |
| We should grab some lunch. | Думаю, надо пойти прихватить себе обед. |
| I can't even grab a regular broadcast signal. | Не могу поймать даже обычный телевизионный сигнал. |
| I say we grab a couple of its flunkies, see what we can squeeze out of them. | Предлагаю поймать пару его лакеев, и посмотреть, что удастся из них выдавить. |
| If she gets access to all the tips coming into the hotline - chance to grab Baitfish before us. | Имея доступ ко всей информации, поступающей на горячую линию, у неё есть шанс поймать Живца раньше нас. |
| But you have to grab women at the appropriate time. | Но в подходящее время ты должен поймать женщину |
| So before long you know Toby and I managed to grab her before she could dive back in and the kicker is that she's amnesic so you understand if we don't chase after her, then you know what can happen in that situation. | В общем мы с Тоби смогли поймать её прежде чем с ней что либо случится проблема в том что у нее амнезия, ну вы понимаете если бы мы не побежали за ней, тогда вы знаете что могло бы произойти. |
| I want you to grab onto me. | Я бы хотел, чтобы ты смогла ухватиться за меня. |
| Even though you used to do something without thinking, you just have to grab a hold of those thoughts. | Несмотря на то, что ты привык действовать не подумав, ты должен просто ухватиться за эту мысль. |
| Guy could really grab a hold of those eyebrows. | За эти брови можно ухватиться. |
| The fourth man was some distance away and Sullivan waded out with a piece of broken handrail from the temporary bridge which the soldier was able to grab and be pulled to safety. | Четвёртый человек тонул в болоте на некотором расстоянии от Салливана, но он смог пробраться к нему с куском разбитого перила от мостика, за который солдат смог ухватиться и подтянуться к суше. |
| You got to grab this opportunity, man. | Тебе стоит ухватиться за эту возможность. |
| You should grab him now before he gets mobbed. | Тебе нужно перехватить его сейчас, до того, как его поглотит толпа. |
| I want that made clear in case anybody choppers in and tries to grab it. | Я хочу чтобы всё было выяснено в том случае если кто-то попытается перехватить её. |
| I don't know, grab a burger? | Ну, я не знаю, перехватить по бургеру? |
| If you want to grab a beer... | Если хочешь перехватить по пиву... |
| I was thinking, with Chelsea out of town, that maybe, you know, after the game... you and I could go out and grab a bite to eat. | Я думаю, Челси нет в городе, и может быть, знаешь, после игры... мы с тобой могли бы сходить куда-нибудь и что-нибудь перехватить. |
| Let me just grab my coat. | О, суперски, давно хотела туда сходить. |
| Maybe we can grab a bite to eat after class tonight. | Мы могли бы сходить перекусить после занятий. |
| Why don't we go grab a bite at Kellogg's? | Почему бы нам не сходить перекусить в Келлог? |
| So you want to go for a victory lap and grab a burger? | Хочешь сходить на победный ужин в закусочную и съесть гамбургер? |
| Would you like to go out after work, grab a drink with me? | Не хотела ли бы ты после работы сходить выпить со мной? |
| This suggests that Plioplatecarpus would have hunted relatively small prey that it could grab very precisely. | Это говорит о том, что плиоплатекарпус охотился на относительно мелкую добычу, которую он мог захватывать очень точно. |
| Should I run out to the street, grab the first passerby, throw him into the stove, only to cheer you up? | Должен я выбегать на улицу, захватывать первого прохожего, бросают его в печь, только ободрять Вас? |
| Let me grab my stuff. | Позвольте мне захватывать мой материал. |
| You might be able to get more with each grab, you know? | Ты сможешь захватывать больше каждый раз, понимаешь? |
| You don't grab power. | Власть не надо захватывать. |