Speaking in their own language, which the Americans cannot understand, Sayid's CO orders him to grab the American's gun and kill as many as he can, but Sayid refuses. |
Говоря на своём языке, который не понимают американцы, командир Саида приказывает ему схватить пистолет американца и убить столько американских солдат, сколько сможет, но Саид отказывается. |
You want to grab a beer and a burger at Remy's? |
Не хочешь схватить по пиву и бургеру у Ремми? |
I tried to grab it, she cut me with the edge, so I backed off and she left. |
Я пытался ее схватить, но она порезала меня острием. Я отступил и она ушла. |
Sometimes I think it's floating in front of me, and all I have to do is reach out and grab it. |
Иногда я думаю это пролетает передо мной и все что мне нужно сделать это дотянуться и схватить. |
"Sometime politician," but why not just grab him? |
"Политик", но почему бы просто не схватить его? |
If you don't grab 'em when they pop their head out, they're gone forever. |
Если не схватить их, когда они высовывают из норы голову, то они исчезают навсегда. |
I could almost reach out and grab it right then and there. |
что я мог протянуть руку и схватить её... |
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. |
А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
You know, you got to... you got to grab it while you can and hold on tight... realize... what you want... before it's too late. |
Вы знаете, вы должны... вы должны схватить, пока можно и держись крепче... осознать... чего ты хочешь... пока еще не поздно. |
And if I can grab it, I can kill it. |
А если я могу его схватить, то смогу и убить. |
If I can con him in closer, as he reaches for the glass, I can make a grab for him. |
Если я смогу подманить его поближе, когда он потянется за стаканом, я смогу схватить его. |
You're allowed to grab his arm now because we're not playing basketball anymore. |
Теперь вам можно схватить его за руку потому что мы уже не в баскетбол играем |
Because you believe very strongly that if the shooter takes a knife out, it shouldn't be illegal to grab his arm. |
Потому что вы твердо убеждены, что если бросающий достает нож, схватить его за руку уже не будет незаконным действием |
let me grab one of these. they're colorful. linda, would you ask your mom how the fashion show went? |
дайте мне схватить одну они такие яркие линда. не могла бы ты спросить свою маму, как прошло шоу мам. как оно было сегодня? |
Tell me again why you don't just grab Adam and shazam the hell out of there? |
Скажи, почему нам не схватить Адама и не рвануть отсюда нафиг? |
So, what am I supposed to do, just grab some girl, throw her over my shoulder, take her out onto the dance floor? |
И что я должен делать, просто схватить девчонку, перекинуть ее через плечо, утащить на танцпол? |
Come on, what if you're in the tent asleep, and I have to grab the handgun? |
Ну, что делать, если ты спишь в палатке, и мне понадобится схватить пистолет? |
And you are trying to grab my hand, trying to help me, but we're sinking faster and faster and faster until... |
А ты пытаешься схватить меня за руку, помочь мне, но мы тонем всё быстрее и быстрее, и быстрее, пока... |
Like to grab hold of my head and push it through that wall, Bill, wouldn't you? |
Или хочешь схватить меня за волосы и впечатать в стену, Билл? |
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? |
Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
If we think she's got it, why don't we grab her and find out? |
Если мы думаем, что он у нее, почему бы нам её не схватить и не узнать? |
So, this alien bounty hunter he disguised himself as Mulder to come out here and grab the boy? |
Итак, этот пришелец, охотник за головами он превратил себя в Малдера, чтобы приехать сюда и схватить мальчика? |
If we are not blown away by the wind and not washed away by the rain, then a giant may grab anyone of us, and kick us sky-high like a football! |
Если нас не сдует ветром и не смоет дождем, то любого может схватить великан и поддать ногой как футбольный мяч! |
And he gets right on top of me, like, and he goes to grab me and I ducked out of the way and he went sprawling into the intersection, and a garbage truck came and hit him... |
И он набросился на меня вот так, захотел схватить меня, но я увернулся, и он вылетел прямо на перекрёсток, и тут мусоровоз пронёсся и переехал его... |
In Sonya's ending, Jarek's death is legitimate, while in Jarek's own ending, his hand reaches up over the edge to grab Sonya by the ankle and pull her off. |
В концовке Сони, смерть Джарека обоснованна, в то время как в концовке самого Джарека, его рука дотягивается до края, чтобы схватить Соню за лодыжку и стащить её. |