Английский - русский
Перевод слова Grab
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Grab - Выпить"

Примеры: Grab - Выпить
You know, grab a coffee, give it a minute. Знаешь, выпить кофе, всего на минуту.
We can grab a cup of coffee, go to a reading. Мы можем выпить кофе, пойти на читальный вечер.
Just wanted to check in on you, grab a quick drink to celebrate. Просто хотел проверить, как ты, выпить стаканчик, отпраздновать.
Yes, of course we can grab a beer sometime. Да, конечно, мы можем иногда выпить пива.
Ellie just went to grab a cup of coffee with Sarah. Элли ушла выпить чашечку кофе с Сарой.
Just got our numbers where we want them, thought we'd grab a beer. Просто поработал над цифрами и хотел выпить пива.
Maybe we can grab coffee after school. Может быть, можем выпить после школы кофе.
And one night we decided to go out to a local bar to grab some drinks. И однажды вечером мы решили пойти в местный бар затем, чтобы немного выпить.
I don't know, maybe go to Naomi's party, grab some coffee. Не знаю, может пойти на вечеринку Наоми, выпить кофе.
I thought maybe we could... grab a drink together, clear the air. Я подумал, мы могли бы... выпить вместе, поговорить.
If you need some tips, maybe we could grab a drink later. Если тебе нужна пара советов, мы могли бы позже выпить.
I wanted to grab a final cup before we rendezvous with my ship. Хотела выпить ещё чашечку о пересадки на свой корабль.
I... I thought maybe we could grab a beer or something. Я... я думал, может выпить с тобой пива или еще чего.
She wants to grab coffee with me sometime next week. Она хочет со мной выпить кофе на следующей неделе.
It's not too late to go back, and grab a nice cold beer. Ещё не поздно вернуться и выпить отличного холодного пивка.
I'll cash out, we can grab a drink back at my hotel. Я обналичусь, а выпить сможем уже в моем отеле.
Maybe we should go grab one of those tomorrow, Don Guardo's. Может, стоит выпить по одной завтра в Дон Гуардо .
No, I'll just grab a drink. Нет, я возьму себе выпить.
So, want to grab a drink, help me celebrate? Не хочешь выпить, отпраздновать со мной?
Want to grab a drink after this? Не хочешь выпить чего-нибудь после всего этого?
You know what, there's plenty of other places in this town to grab a drink. Знаете, в этом городе есть куча мест, где можно выпить.
Sure you don't want to grab a drink after work? Уверен что не хочешь выпить после работы?
You want to grab a drink? Вы не хотите выпить по стаканчику?
Want to grab a drink and bond some? Не хочешь выпить и скрепить отношения?
I'd still like to grab coffee or something sometime 'cause I think you're the most attractive person I've ever seen. Я бы все равно позвал тебя выпить кофе, потому что прекрасней тебя, я никого в жизни не видел.