You just sneak out in the middle of the night, grab your trousers, your keys, and don't ever look back. |
Просто нужно убраться посреди ночи - схватить штаны, ключи и больше не оглядываться. |
Before I could grab him, he got onto a private elevator with a few other guests wearing pins. |
До того как я смог схватить его, он вошел в частный лифт вместе с другими гостями, носящими булавки. |
All you got to do is grab Napier, flash him your badge, and tell him he's under arrest for smuggling. |
Тебе нужно схватить Нэпиера, показать ему свой значок, и сказать, что он арестован за контрабанду. |
Should I first grab her hand? |
Может мне сначала схватить ее за руку? |
A little chat with the guy who tried to grab me in an alley? |
Немного побеседовать с парнем, который хочет меня схватить? |
If I want to get close enough to grab her, I got to meet her on her terms. |
Если я хочу подобраться к ней достаточно близко, чтобы схватить, придется встречаться на ее условиях. |
So, what, payment for helping him grab Thomas? |
Деньги за то, что помогла ему схватить Томаса? |
And I went in there the white knight with Marta, and I got myself the gig to grab him. |
И я приехал сюда, как белый рыцарь с Мартой, Устроил это развлечение чтобы схватить его. |
Someone needs to grab this city by the neck and shake it hard. |
Кто-то должен схватить этот город за шиворот и хорошенько его встряхнуть |
We know about the phone calls to Lyla, to see if she was home so you could grab your son. |
Мы знаем о телефонных звонках Лайле, проверить дома ли она, чтобы ты смог схватить сына. |
Are you supposed to grab one of these guys? |
Тебе нужно схватить одного из этих ребят? |
Spider-Man tries to fight Dracula when he tries to grab the Ankh as Spider-Man is assisted by Frankenstein's Monster. |
Человек-паук пытается сразиться с Дракулой когда пытается схватить Анха, поскольку Человеку-пауку помогает Монстр Франкенштейна. |
What I want to do is run in that house, grab Elena and get her out of here and away from all this. |
Чего я хочу - так это войти домой, схватить Елену, и отвезти ее подальше от всего этого. |
Watching them up there, makes you want to chase them, grab them in your mouth and bite their heads off. |
Когда видишь их наверху, хочется погнаться за ними, схватить зубами и откусить им головы. |
We get someone in Miami to grab this guy, make it look like he's spying for the U.S. |
Мы найдём кого-нибудь в Майами, чтобы схватить этого парня, и подставить его, будто он шпионит для Штатов. |
I'm really little, And there's a guy in my room, and he tries to grab me. |
Я совсем маленькая, в моей комнате находится парень, и он пытается схватить меня. |
If people would wake up, we'd have the power to grab Carroon now and lock him up. |
Если люди проснулись бы, то мы получили бы власть схватить Кэрруна немедленно и упрятать его за решетку. |
Yes, yes, grab him. |
Схватить его! Да, да, схватите его. |
Somehow they don't strike me as the major smack dealers... we waited in the woods all night to grab. |
Почему-то они не производят на меня впечатление крупных торговцев героином... которых мы ждали в лесу всю ночь для того, чтобы схватить. |
I only have what I could grab, and I grabbed all the wrong things. |
У меня осталось только то, что я успеха схватить, и я похватала всё не то. |
I might grab someone else's child and run with them through the forest and hide them in a bramble. |
Я могла бы схватить чьих-то детей и побежать с ними сквозь лес и спрятать их в колючих кустах. |
If you have patrol in place, then you want to grab him off the surface streets before he hits Chinatown. |
Если пригоните сюда патрульные машины, то захотите схватить его на городской улице, пока он не попал в китайский квартал. |
Why didn't you grab her, Hale? |
Почему ты не схватить ее, Хейл? |
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. |
Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
In Brazil, a movement to ban wild animals from circuses started after hungry lions managed to grab and devour a small boy. |
В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика. |