Why not just grab it and run? |
Почему нельзя было взять и убежать? |
You ready to grab some lunch so that we can talk? |
Ты готов взять обед так чтобы мы могли поговорить? |
But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this. |
Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду. |
Would you please grab some more garbage bags? |
Ты можешь взять еще пакетов для мусора? |
Could I at least grab some of these logs? |
Можно хотя бы взять пару брёвен? |
May I just grab my coat and purse? |
Могу я взять куртку и сумочку? |
You know, I could run home and grab my Gibson, and we could jam. |
Знаете, я мог бы сбегать домой, взять свою Гибсон, мы могли бы устроить "джем". |
All right, everybody, I'll ask you to grab your things, step out. |
Хорошо, я прошу вас взять свои вещи и выйти. |
Excuse me, can I just grab this for a second? |
Извини, можно взять его на секундочку? |
And as of this morning, 72% of the American public is ready to grab their pitchforks and drive you out of this house. |
И по состоянию на сегодняшнее утро 72% американцев готовы взять свои вилы и выгнать тебя из Белого дома. |
Is to grab Nate and move to somewhere safe. |
это взять Нейта и отправиться в надежное место. |
We could grab a room, really thrash this thing out. |
Мы могли бы взять комнату, и как следует все обсудить. |
I need you guys to go home, grab the IDs, some money, whatever you can stuff in a couple of bags. |
Вы должны пойти домой, взять документы, деньги, и самые необходимые вещи. |
Well, you want to grab a sledgehammer and break concrete, I guess that'll be okay. |
Ну, если хочешь взять кувалду... и дробить бетон, то ладно. |
I've still got to go grab that gear, get back to the crater, figure out what's down there. |
Мне нужно взять прибор и вернутся к кратеру, посмотреть, что там в низу. |
Accidentally bump into him, grab a drink, leave? |
Нечаянно с ним столкнуться, взять выпить и уйти? |
Can I grab a little bit of this candy for my open house tonight? |
Могу я взять немного этих конфет для демонстрации дома этим вечером? |
Why don't we grab the refreshments, coffee? |
Парни, предлагаю взять закусь, кофе, печенье прихватите. |
This guy was already rousted once for solicitation, so I say we grab him up, put the screws to him. |
Его уже брали за домогательства, так что если взять его снова, испортим ему всё. |
We could grab a room here for a couple of hours, maybe write another number-one for both of us. |
Мы могли бы взять номер здесь на пару часов и может написать еще один хит для нас обоих. |
Why don't you grab some dessert or something, OK? |
Почему бы тебе не взять десерт или что-нибудь еще? |
My point is, chill out, grab a beer, and accept the fact that our lives... belong to her. |
Я решил расслабиться, взять пиво и смириться с тем, что наши жизни принадлежат ей. |
Why don't you grab a piece of paper? |
Почему бы тебе не взять кусок бумаги? |
Would you grab that coffee can behind you? |
Можете взять эту кофейную банку позади вас? |
Why don't you grab your jacket? |
Почему бы тебе не взять свою куртку? |