Английский - русский
Перевод слова Grab
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Grab - Взять"

Примеры: Grab - Взять
Why not just grab it and run? Почему нельзя было взять и убежать?
You ready to grab some lunch so that we can talk? Ты готов взять обед так чтобы мы могли поговорить?
But right now, I think you ought to grab a chair, calm yourself down, come and partake in some of this. Но сейчас, я думаю, вы должны взять стул, успокоиться и приобщиться к этому блюду.
Would you please grab some more garbage bags? Ты можешь взять еще пакетов для мусора?
Could I at least grab some of these logs? Можно хотя бы взять пару брёвен?
May I just grab my coat and purse? Могу я взять куртку и сумочку?
You know, I could run home and grab my Gibson, and we could jam. Знаете, я мог бы сбегать домой, взять свою Гибсон, мы могли бы устроить "джем".
All right, everybody, I'll ask you to grab your things, step out. Хорошо, я прошу вас взять свои вещи и выйти.
Excuse me, can I just grab this for a second? Извини, можно взять его на секундочку?
And as of this morning, 72% of the American public is ready to grab their pitchforks and drive you out of this house. И по состоянию на сегодняшнее утро 72% американцев готовы взять свои вилы и выгнать тебя из Белого дома.
Is to grab Nate and move to somewhere safe. это взять Нейта и отправиться в надежное место.
We could grab a room, really thrash this thing out. Мы могли бы взять комнату, и как следует все обсудить.
I need you guys to go home, grab the IDs, some money, whatever you can stuff in a couple of bags. Вы должны пойти домой, взять документы, деньги, и самые необходимые вещи.
Well, you want to grab a sledgehammer and break concrete, I guess that'll be okay. Ну, если хочешь взять кувалду... и дробить бетон, то ладно.
I've still got to go grab that gear, get back to the crater, figure out what's down there. Мне нужно взять прибор и вернутся к кратеру, посмотреть, что там в низу.
Accidentally bump into him, grab a drink, leave? Нечаянно с ним столкнуться, взять выпить и уйти?
Can I grab a little bit of this candy for my open house tonight? Могу я взять немного этих конфет для демонстрации дома этим вечером?
Why don't we grab the refreshments, coffee? Парни, предлагаю взять закусь, кофе, печенье прихватите.
This guy was already rousted once for solicitation, so I say we grab him up, put the screws to him. Его уже брали за домогательства, так что если взять его снова, испортим ему всё.
We could grab a room here for a couple of hours, maybe write another number-one for both of us. Мы могли бы взять номер здесь на пару часов и может написать еще один хит для нас обоих.
Why don't you grab some dessert or something, OK? Почему бы тебе не взять десерт или что-нибудь еще?
My point is, chill out, grab a beer, and accept the fact that our lives... belong to her. Я решил расслабиться, взять пиво и смириться с тем, что наши жизни принадлежат ей.
Why don't you grab a piece of paper? Почему бы тебе не взять кусок бумаги?
Would you grab that coffee can behind you? Можете взять эту кофейную банку позади вас?
Why don't you grab your jacket? Почему бы тебе не взять свою куртку?