Английский - русский
Перевод слова Grab
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Grab - Взять"

Примеры: Grab - Взять
Can you go upstairs and grab the banana from my purse? Ты можешь подняться наверх и взять банан в моей сумке?
Cody, next time you throw up, At least tell me so I can grab my camera. Коди, когда в следующий раз тебя вырвет, сообщи мне, чтобы я успел взять свою камеру.
She went to grab a drink, and I was babbling about the pen I was using. Она пошла взять что-нибудь выпить, а я болтал о ручке, которой пользовался.
I swear I just told you to grab your buckets! Клянусь, я только что сказал вам взять вёдра!
But they have to grab the ball with their teeth. Но взять его можно будет только зубами.
Should grab a dustpan and nab that hair. А теперь нужно взять совок и убрать состриженные волосы
Why don't you grab your coat? Почему бы вам не взять пальто?
Should I grab something heavy to bash down the door with? Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь?
Well, you could always grab the vacuum and clean up the living room floor. Ну, ты всегда можешь взять пылесос и пропылесосить пол в гостиной
This orange goo looks like melted polymers... can I grab a sample here? Оранжевая липкая масса выглядит, как расплавленный полимер, я могу взять образец прямо отсюда?
Can I grab one of those? Могу я взять одну из этих?
Can you reach up and grab them in Havana? До них можно дотянуться и взять их в Гаване?
Why don't you two grab some drinks from the bar? Почему бы вам не взять немного выпить в баре?
But I thought the two of us could go out and grab a bite to eat. Но я подумала, что мы вдвоем могли бы сходить, и взять что-нибудь перекусить.
Why don't you grab Halstead and go? Почему бы тебе не взять Холстеда и не поехать?
You didn't say I couldn't grab the top one. Ты не сказал, что я не могу взять верхний.
I want to grab the mirror and put it to your face so you can see what I'm seeing now. Мне хочется взять зеркало и сунуть его вам под нос, чтобы вы увидели то, что сейчас вижу я.
Are we supposed to grab something? Нам нужно что-то взять с собой?
Guys, Gwen's on her way up, but feel free to grab a drink and just chill. Ребята, Гвен уже идет сюда, но вы можете взять напитки и расслабиться.
Okay, well, we should grab the pics because we might need them. Ладно, нам стоит взять с собой фотографии, они могут послужить доказательством.
Don't be afraid to - grab a bigger piece? Не бойтесь - взять кусочек побольше?
So, you still want to grab that beer and talk? Так ты все еще хочешь взять пива и поговорить?
May I at least grab the champagne? Можно мне хотя бы взять шампанское?
But what's even cooler is that if I have two fingers, I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily. Но, что ещё лучше, двумя пальцами я могу буквально взять фото и растянуть его - вот так... очень легко.
I saw your bag, but I didn't grab it because my hands were full. Сумку я видел, но взять не смог, потому-что руки уже были заняты.