I was hoping I could grab a piece of technology. |
Я хотел взять одно устройство. |
Look, you'd better grab a jacket. |
Тебе лучше взять свою куртку. |
Think I'm going to grab a beer |
Думаю, нужно взять пиво |
We could grab a cup of coffee. |
Мы бы могли взять кофе. |
Could you grab that card table? |
Можешь взять этот карточный стол? |
I just want to grab a drink. |
Я хочу взять что-нибудь выпить. |
and grab a few things. |
и взять пару вещей. |
I need to grab my tools. |
Мне нужно взять мои инструменты. |
Just take and grab. |
Просто взять и схватить. |
I say we grab some pretzels for the road... |
Надо бы взять пару претцелей в дорогу. |
Just came to grab the radiation-therapy forms. |
Просто зашла взять формы для радиационной терапии. |
Everyone, kindly grab gloves and a pair of goggles, and head in groups of five to a lab station, please. |
Всех настоятельно прошу взять перчатки и защитные очки, и собраться у столов по пять человек. |
You're welcome to grab a bunch of numbers and start turning them into letters. |
Вы можете взять несколько номеров и попревращать их в буквы. |
Now, what I need from all of you is to disembark, grab your luggage, and head on over to the next bus in an orderly fashion. |
Сейчас, вот что мне от вас нужно - выгрузиться, взять свой багаж и погрузиться на следующий автобус на те же места. |
But what's even cooler is that if I have two fingers, I can actually grab a photo and then stretch it out like that really easily. |
Но, что ещё лучше, двумя пальцами я могу буквально взять фото и растянуть его - вот так... очень легко. |
I'll swing by and grab some of your stuff and bring Ainsley to wherever you're... |
Я заскочу к тебе домой, чтобы взять часть твоих вещей и забрать Энсли туда, где будешь ты... |
We can grab elements off the front, where upon they reanimate, come to life, and drag them down onto the table here. |
Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. |
Why don't you grab a sandwich and we'll talk later? |
Почему бы вам не взять сэндвич? |
Babe, do you think you could go grab us two glasses of pinot noir? |
Малышь, можешь взять нам два стакана пинот нуа? |
All right, so before we all head off of shift, let's grab some of these and get as many signatures as we possibly can. |
Ладно, до конца смены, нужно взять листки и получить подписи по максимуму. |
Now, I can tell you that it's easy a lot, but I think a really good way to prove that is to grab a second one and launch it. |
Я могу вам долго рассказывать о простоте использования, но лучший способ это доказать - взять второй квадрокоптер и запустить его. |
My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system. |
Моя пространственная память срабатывает, и я могу взять их и вернуть их обратно, и это напоминает мне, что я есть операционная система. |
I just want to grab these people and shake'em and say 'wake up, you! ' |
Так и хочется взять этих людей и встряхнуть. Сказать: |
Why don't you grab a cup of coffee from craft service and take a look around the set? |
Почему бы тебе не взять кофе и не осмотреться тут? |
Do you want me to grab you some of those little sandwiches that you like? |
Взять маленькие сэндвичи, которые тебе понравились? |