| Yes, sir, Mr Gold. | Да, сэр, мистер Голд. |
| I only did what Eli Gold told me to do that night. | Я делал только то, что сказал мне сделать Илай Голд. |
| Gold and Belle loved each other. | Голд и Белль любили друг друга. |
| Look, Mr. Gold, I'm sorry. | Послушайте, мистер Голд, мне очень жаль. |
| Come on, Gold. I didn't do anything. | Брось, Голд, я ничего не сделал. |
| No, this wasn't Gold. | Нет, это был не Голд. |
| Gold... he says there's a way to stop Cora. | Голд. Он сказал, что есть способ остановить Кору. |
| Gold said we would find it. | Голд сказал, что мы их найдем. |
| I guess what my chief of staff Eli Gold said to Kim Masters in their interview is true. | Думаю, то, что сказал мой глава аппарата Илай Голд в интервью Ким Мастерс, правда. |
| Mr. Gold entrusted this task to you for a reason. | Мистер Голд не просто так поручил это тебе. |
| Gold can cure you back in Storybrooke. | Голд сможет излечить тебя в Стоибруке. |
| Because Zelena has Gold on her side. | Потому что у Бастинды есть Голд. |
| I'm Dr. Gold from Remi's program in Africa. | Я доктор Голд, работаю в программе Реми в Африке. |
| He's hoping Gold can help bring his memories back. | Он надеется, что Голд поможет вернуть воспоминания Генри. |
| Well, Edusa Gold, the drama teacher, Clare Quilty and Vivian Darkbloom. | Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум. |
| He did it right before Mr. Gold captured me in the box. | Он сделал это прямо перед тем, как мистер Голд заточил меня в ящик. |
| Samuel Gold, was a teamster organizer in Brooklyn. | Самуэль Голд, был бригадиром извозчиков в Бруклине. |
| On the final table Gold eliminated seven of the eight opponents. | За финальным столом Голд выбил из турнира семь из восьми оппонентов. |
| Gold accompanied Netanyahu to meetings with the Jordanian leadership in 1994 and 1995 in London, Amman and in Aqaba. | Голд сопровождал Нетаниягу на встречи с иорданским руководством в 1994 и 1995 гг. в Лондоне, Аммане и Акабе. |
| Mr. Gold abducts William Smee (Chris Gauthier) and takes him to the edge of Storybrooke. | Мистер Голд похищает Уильяма Сми (Крис Готье) и ведёт его к краю линии Сторибрука. |
| Cafe at hotel "Gold" is designed for 80 seats. | Кафе при гостинице "Голд" рассчитано на 80 посадочных мест. |
| Gilman was born in Poughkeepsie, New York, the son of Esther (Gold) and Harry Gilman. | Гилман родился в Поукипзи, Нью-Йорк, сын Эстеры (Голд) и Гарри Гилмана. |
| In the 1970s, Gold attended Northfield Mount Hermon School (Class of 1971) and then enrolled in Columbia University. | В 1970-х Голд посещал Northfield Mount Hermon School (выпуск 1971 года), а затем поступил в Колумбийский университет. |
| In the book, Gold argues that Saudi Arabia actively funds terrorism by supporting the enemies of the U.S. and attacking its allies. | В книге Голд рассуждает об активном финансировании Саудовской Аравией терроризма путем поддержки врагов США и нападением на их союзников. |
| Gold then brings Belle the cup she chipped, which he has enchanted in an effort to restore her memories. | Затем Голд приносит Белль чашку, которую он очаровал в попытке восстановить её воспоминания. |