Yes, sir, Mr Gold. |
Да, сэр, мистер Голд. |
I only did what Eli Gold told me to do that night. |
Я делал только то, что сказал мне сделать Илай Голд. |
Gold and Belle loved each other. |
Голд и Белль любили друг друга. |
Look, Mr. Gold, I'm sorry. |
Послушайте, мистер Голд, мне очень жаль. |
Come on, Gold. I didn't do anything. |
Брось, Голд, я ничего не сделал. |
No, this wasn't Gold. |
Нет, это был не Голд. |
Gold... he says there's a way to stop Cora. |
Голд. Он сказал, что есть способ остановить Кору. |
Gold said we would find it. |
Голд сказал, что мы их найдем. |
I guess what my chief of staff Eli Gold said to Kim Masters in their interview is true. |
Думаю, то, что сказал мой глава аппарата Илай Голд в интервью Ким Мастерс, правда. |
Mr. Gold entrusted this task to you for a reason. |
Мистер Голд не просто так поручил это тебе. |
Gold can cure you back in Storybrooke. |
Голд сможет излечить тебя в Стоибруке. |
Because Zelena has Gold on her side. |
Потому что у Бастинды есть Голд. |
I'm Dr. Gold from Remi's program in Africa. |
Я доктор Голд, работаю в программе Реми в Африке. |
He's hoping Gold can help bring his memories back. |
Он надеется, что Голд поможет вернуть воспоминания Генри. |
Well, Edusa Gold, the drama teacher, Clare Quilty and Vivian Darkbloom. |
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум. |
He did it right before Mr. Gold captured me in the box. |
Он сделал это прямо перед тем, как мистер Голд заточил меня в ящик. |
Samuel Gold, was a teamster organizer in Brooklyn. |
Самуэль Голд, был бригадиром извозчиков в Бруклине. |
On the final table Gold eliminated seven of the eight opponents. |
За финальным столом Голд выбил из турнира семь из восьми оппонентов. |
Gold accompanied Netanyahu to meetings with the Jordanian leadership in 1994 and 1995 in London, Amman and in Aqaba. |
Голд сопровождал Нетаниягу на встречи с иорданским руководством в 1994 и 1995 гг. в Лондоне, Аммане и Акабе. |
Mr. Gold abducts William Smee (Chris Gauthier) and takes him to the edge of Storybrooke. |
Мистер Голд похищает Уильяма Сми (Крис Готье) и ведёт его к краю линии Сторибрука. |
Cafe at hotel "Gold" is designed for 80 seats. |
Кафе при гостинице "Голд" рассчитано на 80 посадочных мест. |
Gilman was born in Poughkeepsie, New York, the son of Esther (Gold) and Harry Gilman. |
Гилман родился в Поукипзи, Нью-Йорк, сын Эстеры (Голд) и Гарри Гилмана. |
In the 1970s, Gold attended Northfield Mount Hermon School (Class of 1971) and then enrolled in Columbia University. |
В 1970-х Голд посещал Northfield Mount Hermon School (выпуск 1971 года), а затем поступил в Колумбийский университет. |
In the book, Gold argues that Saudi Arabia actively funds terrorism by supporting the enemies of the U.S. and attacking its allies. |
В книге Голд рассуждает об активном финансировании Саудовской Аравией терроризма путем поддержки врагов США и нападением на их союзников. |
Gold then brings Belle the cup she chipped, which he has enchanted in an effort to restore her memories. |
Затем Голд приносит Белль чашку, которую он очаровал в попытке восстановить её воспоминания. |