| Songbird (Melissa Gold), formerly known as Screaming Mimi, is a fictional superhero appearing in American comic books published by Marvel Comics. | Певчая птица (Мелисса Голд), ранее известный как Кричащая Мими, это вымышленный супергерой, появляющийся в американских комиксов, опубликованных комиксов Marvel. |
| Did Eli Gold ask you to do this? | Это Илай Голд попросил Вас сделать это? |
| Mr. Gold asked Emma to help him find his son, and they left town about an hour ago with Henry. | Мистер Голд попросил Эмму помочь найти его сына, и они уехали из города около часа назад вместе с Генри. |
| In the late 1970s Dutchman Jan Raas won the Amstel Gold Race a record five times, of which four were consecutive. | В конце 1970-х годов нидерландец Ян Рас выиграл Амстел Голд Рейс рекордных пять раз, из которых четыре раза подряд. |
| You better come through, Gold. | Лучше тебе действительно одержать победу, Голд. |
| Mr. Gold's your landlord? | Так ваш арендодатель - мистер Голд? |
| There's no way that I can get my revenge when Gold's in Storybrooke and I'm trapped here in Camelot. | Нет способа, который поможет мне отомстить, пока Голд находится в Сторибруке, а я застрял здесь, в Камелоте. |
| You don't seem shocked that Gold brought some of this back and gave it to the queen. | Тебя, похоже, не шокировало, что Голд принес сюда что-то подобное и отдал это Королеве. |
| Given Mr. Gold's willingness to cooperate, his daughter Marissa should be of no further interest to you. | Учитывая, что мистер Голд готов к сотрудничеству, к его дочери Мариссе с вашей стороны не должно быть никакого интереса. |
| Raina wants to talk to you, but she thinks you may have been spotted yesterday at the Gold Leaf. | Рейна хочет поговорить с тобой, но она думает, что вас заметили вчера в Голд Лиф. |
| Blood and Gold knew each other from the orphanage that Blood was raised at. | Блад и Голд знали друг друга по приюту, в котором вырос Блад. |
| No music today, Mr. Gold? | Сегодня без музыки, мистер Голд? |
| I learned my second piece Mr. Gold, "Danny Boy." | Я выучил мое второе произведение, мистер Голд. "Мальчик Дэнни" |
| Ms. Gold, have you ever been charged with solicitation? | Мисс Голд, вас когда-нибудь обвиняли в приставании к мужчинам? |
| Cyrus Gold, the men in the skull mask, all this was you. | Сайрус Голд, люди в масках с черепами, за всем этим стоишь ты. |
| Professor Edgar Gold, University of Queensland, TC Beirne School of Law, Australia | Профессор Эдгар Голд, университет Квинсленда, факультет права Т.К. Берни, Австралия |
| Right now, we need to focus on one thing... how to keep Gold and The Author from causing any more damage. | Но сейчас нужно сосредоточиться на одной цели - как сделать так, чтобы ни Голд, ни Автор больше не причинили вреда. |
| Gold might not hurt a kid, but August? | Возможно, Голд бы не навредил ребенку, но Августу? |
| I know Mr. Gold doesn't want us to talk, but I thought you should hear this from me. | Знаю, что мистер Голд не хотел, чтобы я с тобой говорила, но лучше тебе услышать это от меня. |
| The only reason I made a deal with you, Gold, is because I wanted results. | Я заключила с тобой сделку, Голд, только из-за того, что мне нужны реальные результаты. |
| He said the suspect that he was investigating when he and his partner were attacked was... a man named Cyrus Gold. | Он сказал, что подозреваемый, делом которого он занимался, когда на них с напарником было совершено нападение, был человеком по имени Сайрус Голд. |
| Gold left you half dead, 50 percent better than how he left Detective Hilton. | Оливер, Голд бросил тебя полумёртвым что на 50% лучше, чем то, что он сделал с детективом Хилтоном. |
| You said you have a son, Gold? | Вы сказали, у вас есть сын, Голд? |
| The project aimed to develop models for the management of community relations issues at the local level and was piloted with the Gold Coast and Ipswich City Councils. | Этот проект был направлен на разработку моделей решения вопросов, касающихся отношений между общинами, на местном уровне, при этом участие в его осуществлении приняли советы городов Голд Коуст и Ипсуич. |
| I had no idea that Gold would use her like this. | Я не подозревал, что Голд включит её в свой план. |