| You wanted to see me, Mr. Gold? | Вы хотели меня видеть, мистер Голд? |
| From 2001 to 2003, three editions of the Amstel Gold Race for elite women were held. | С 2001 по 2003 года были организованы три выпуска Амстел Голд Рейс для женщин-профессионалов. |
| For the sixth series of Doctor Who, composer Murray Gold and conductor Ben Foster continued to write variations and rearrangements of themes introduced in the previous season. | Для саундтрека шестого сезона композитор Мюррей Голд и дирижёр Бен Фостер продолжили создавать вариации и аранжировки более старых тем. |
| BENSON: 1 1:58 a.m. Gold wasn't lying. | Без двух полдень, Голд не лгал. |
| Gold said it would help to get her out of the house for a while. | Голд сказал, что ей поможет некоторое время вдали от дома. |
| What do you want, Mr. Gold? | Что вам нужно, мистер Голд? |
| Dr. Gold had this minor obsession with Pen. | Доктор Голд немного влюблён в Пен. |
| Booster Gold has made it to every major accident and crime scene in the city? | Бустер Голд справился с каждой крупной аварией и преступлением в городе? |
| Well, I'm sure we can work out some kind of a reward, Mr. Gold. | Я уверен, что мы договоримся о вашем вознаграждении, мистер Голд. |
| Have you ever been outside of Storybrooke before, Mr. Gold? | Вы когда-нибудь были за пределами Сторибрука, мистер Голд? |
| And Gold's is going to crush you. | "Голд" вас скоро раздавит. |
| Who have you been talking to, Eli Gold? | С кем вы разговаривали, Илай Голд? |
| This is my client, Eli Gold, and this is Josh Perrotti. | Это мой клиент, Илай Голд, а это Джош Перротти. |
| Mr. Gold, are you all right? | Мистер Голд, вы в порядке? |
| Ms. Gold, do you know Mr. McBride? | Мисс Голд, вы знакомы с мистером МакБрайдом? |
| Miss Gold, did the defense offer you anything to testify against us? | Мисс Голд, защита предложила вам что-нибудь за показания против нас? |
| Mr. Gold, remember Damian the intern? | Мистер Голд, помните интерна Дэмиана? |
| Mr. Richard Gold, Director of Export and Industrial Development Division, Commonwealth Secretariat | Г-н Ричард Голд, директор Отдела экспорта и промышленного развития, Секретариат Содружества |
| From now on, I will solely be in charge of the Gold Resort. | С этого момента я лично буду заниматься курортом "Голд". |
| Gold may not have hidden the dagger here, but I believe he's left us the next best thing. | Возможно, Голд не спрятал кинжал здесь, но он оставил нам нечто столь же ценное. |
| Eli Gold is part of your firm, right? | Илай Голд часть вашей фирмы, так? |
| What's that, Mr. Gold? | В чем же, мистер Голд? |
| Gold might not hurt a kid, but August? | Голд может не ранить ребёнка, но Августа? |
| Are you sure you don't want something stronger, Mrs. Gold? | Вы уверены, что не хотите что-нибудь покрепче, миссис Голд? |
| Poirot! The poison was sold to Mrs. Gold. | Пуаро, яд продали миссис Голд! |