We find out where she's been, we find out where she's going. |
Если мы узнаем, где она побывала, то поймем, куда собирается. |
What in the name of sanity is going in this room now? |
Что, во имя здравого смысла собирается в этом зале? |
Did she say anything about where she was going after she left Haven? |
Она не говорила что-нибудь о том куда она собирается после того, как она покинет Хэйвен? |
Did she say where she was going or who she was meeting? |
Она сказала, куда собирается или с кем встречается? |
As a result, the biggest asset and credit bubble in human history is now going bust, with overall credit losses likely to be close to a staggering $2 trillion. |
В результате, самый большой фондовый и кредитный пузырь в человеческой истории собирается лопнуть, с убытками по кредитам, приближающимися к ошеломляющей сумме в 2 триллиона долларов США. |
Because we also accessed her email account, and there were a couple of exchanges where you seemed upset, asking where she was going, who she was with. |
У нас есть доступ к ее учетной записи и электронной почте, там есть пара ваших сообщений, вы кажетесь расстроенным, спрашиваете, куда она собирается, с кем она будет. |
She thinks it'll show weakness, so she's insisting on going out in public. |
Думает, что это будет слабостью, так что не собирается отменять выступления. |
Why wouldn't she tell anyone where she was going? |
Почему она не сказала никому, куда она собирается? |
Where is she going she doesn't want us to see? |
Куда она собирается, если не хочет, чтобы мы об этом узнали? |
I didn't know she was going, until people said she took the kids and left. |
Я вообще не знала, что она собирается, пока люди не сказали, что взяла детей и уехала. |
Jo: Did Jason say anything to you about where he was going that night after the party? |
Джейсон что-нибудь говорил вам о том, куда он собирается после вечеринки? |
And did Kirk ever say that Kelly was maybe going a little too far? |
И Кирк никогда не говорил вам, что Келли, может быть, собирается уйти? |
Lily, honey, did Haley say where she was going when she left here? |
Лили, детка, Хейли говорила, куда она собирается, когда уходила? |
I mean, all he's done is say he's planning on going public with a story we all know is mostly true. |
Ведь все, что он сделал - это сказал, что собирается выступить публично с историей, которая, как мы знаем, в целом верна. |
He's going somewhere in Europe or Dubai or something. |
Собирается куда-то в Европу или Дубаи, что-то в этом роде |
Did he mention anything about where he was going next? |
Он не говорил, куда собирается пойти? |
And he's not going anywhere, so get used to him. |
И он не собирается идти никуда, тогда собирается надо быть, что ты приучаешься к нему. |
Where do you think you're going? |
Я думаю, он собирается взорвать все там. |
So he's going out with Adrian, then coming over here and going out with you? |
Он собирается пойти с Эдриен, а потом прийти сюда, и пойти с тобой? |
Darwin's just got a fourth touchdown and the crowd is going wild. |
Дарвин собирается забить четвёртый гол, публика в восторге! |
He said that he was going into the interior the next morning on some geological surveys, and that he would call or e-mail me whenever his crew got to someplace where they had cell or Internet service, but he didn't know how long that would be. |
Он сказал, что собирается на следующее утро на какую-то геологическую разведку, и позвонит или напишет, когда его бригада доберется до места, где есть сотовая связь и интернет, но он не знал, как скоро это будет. |
Looks like a patient's going into labor, and there's no father, so the taxi cab driver is kind of the surrogate now, so I feel like I should... |
Похоже, что пациентка собирается рожать, а отца нет, так что сейчас водитель такси типа суррогатного отца, так что, я думаю, мне стоит... |
He told me that he was going over there to talk to her, and I told him that Ben was coming over here later to talk to me. |
Он сказал мне, что собирается поговорить с ней там, И я сказала что Бэн придёт сюда чуть позже чтобы поговорить со мной. |
Every time she tried to cook after that, mama would always say, "Nessa's going Swiss on us." |
Каждый раз, когда она пыталась приготовить что-либо, мама всегда говорила "Несса собирается делать из нас швейцарцев". |
After SuperBrawl, Savage then made his intentions clear and declared that he no longer needed the nWo's help to win matches, that Hogan had dropped the ball, and that he was going after Sting to try to bring the world championship back to the nWo. |
После PPV: SuperBrawl Сэведж ясно выразил свои намерения и заявил, что ему больше не нужна помощь nWo, чтобы выигрывать матчи и что он собирается после Стинга попытаться вернуть себе чемпионский пояс WCW. |