| Attention, control group going online for LHC beam event. | Внимание, контрольная группа собирается для контроля луча коллайдера. |
| He told me he was going home last night. | Вчера он говорил, что собирается домой. |
| He said he was going up to the university. | Он сказал, что собирается в университет. |
| Looks like coach taylor is going for two here, folks. | Похоже, тренер Тейлор собирается забить дважды, друзья. |
| Well, he's not going anywhere right now. | Ну, сейчас он явно никуда не собирается. |
| She's just going out to the dig. | Она как раз собирается на раскопки. |
| Wednesday evening, when he told his brother he was going for a run in Seward Park with his dog. | В среду вечером, когда он сказал своему брату, что собирается на пробежку со своим псом в парк Сьюард. |
| And he was very cagey about where he was going tonight. | И он явно пытался скрыть, куда собирается вечером. |
| She's going for a clean, simple vault. | Она собирается выполнить ровный простой прыжок. |
| He's going... to propose here at half-time. | Он собирается... сделать мне тут предложение. |
| Paul, Dougal's going for a walk. | Пол, Дугал собирается на прогулку. |
| Your reputation as a businessman is going down with it. | Ваша бизнес репутация собирается вместе с ней. |
| He said he... was going over to make things right. | Он сказал, что... собирается сделать все правильно. |
| Emma's going away for a few months. | Эмма собирается уехать на несколько месяцев. |
| Liam's going after him now. | Сейчас Лиам собирается напасть на него. |
| The whole family's going apple picking this weekend. | Вся семья собирается на сбор яблок в эти выходные. |
| Santos told us he was going after the Pack. | Сантос сказал, что собирается преследовать Стаю. |
| Okay, we can let the lovebirds go back to their honeymoon and keep the party going. | Хорошо, мы можем позволить влюбленным вернуться в свой медовый месяц и держать партию собирается. |
| The King is going tomorrow on a hunt. | Король собирается завтра утром на охоту. |
| I understand that he will be going out of town Monday night for a few days. | Насколько мне известно, он собирается в понедельник вечером уехать из города на несколько дней. |
| I think it's really sweet, the way he's going about things the old-fashioned way. | Я думаю довольно мило, что он собирается сделать это таким прадедовским способом. |
| As long as Ricky's going along with it. | До тех пор, как Рикки собирается вместе с ним. |
| Did Ashley say anything to you about going out for track? | Эшли говорила тебе что-нибудь о том, что собирается войти в команду по бегу? |
| They're practicing for the talent show and going for dinner at Rosa's Place. | Она с ним на шоу таллантов и собирается от мечать в Дворце розы. |
| Know where my sister's going? | Знаешь, куда собирается моя сестра? |