Attention, control group going online for LHC beam event. |
Внимание, контрольная группа собирается для контроля луча коллайдера. |
He told me he was going home last night. |
Вчера он говорил, что собирается домой. |
He said he was going up to the university. |
Он сказал, что собирается в университет. |
Looks like coach taylor is going for two here, folks. |
Похоже, тренер Тейлор собирается забить дважды, друзья. |
Well, he's not going anywhere right now. |
Ну, сейчас он явно никуда не собирается. |
She's just going out to the dig. |
Она как раз собирается на раскопки. |
Wednesday evening, when he told his brother he was going for a run in Seward Park with his dog. |
В среду вечером, когда он сказал своему брату, что собирается на пробежку со своим псом в парк Сьюард. |
And he was very cagey about where he was going tonight. |
И он явно пытался скрыть, куда собирается вечером. |
She's going for a clean, simple vault. |
Она собирается выполнить ровный простой прыжок. |
He's going... to propose here at half-time. |
Он собирается... сделать мне тут предложение. |
Paul, Dougal's going for a walk. |
Пол, Дугал собирается на прогулку. |
Your reputation as a businessman is going down with it. |
Ваша бизнес репутация собирается вместе с ней. |
He said he... was going over to make things right. |
Он сказал, что... собирается сделать все правильно. |
Emma's going away for a few months. |
Эмма собирается уехать на несколько месяцев. |
Liam's going after him now. |
Сейчас Лиам собирается напасть на него. |
The whole family's going apple picking this weekend. |
Вся семья собирается на сбор яблок в эти выходные. |
Santos told us he was going after the Pack. |
Сантос сказал, что собирается преследовать Стаю. |
Okay, we can let the lovebirds go back to their honeymoon and keep the party going. |
Хорошо, мы можем позволить влюбленным вернуться в свой медовый месяц и держать партию собирается. |
The King is going tomorrow on a hunt. |
Король собирается завтра утром на охоту. |
I understand that he will be going out of town Monday night for a few days. |
Насколько мне известно, он собирается в понедельник вечером уехать из города на несколько дней. |
I think it's really sweet, the way he's going about things the old-fashioned way. |
Я думаю довольно мило, что он собирается сделать это таким прадедовским способом. |
As long as Ricky's going along with it. |
До тех пор, как Рикки собирается вместе с ним. |
Did Ashley say anything to you about going out for track? |
Эшли говорила тебе что-нибудь о том, что собирается войти в команду по бегу? |
They're practicing for the talent show and going for dinner at Rosa's Place. |
Она с ним на шоу таллантов и собирается от мечать в Дворце розы. |
Know where my sister's going? |
Знаешь, куда собирается моя сестра? |