| And he spoke about God. | Он говорил о Боге. |
| Forget about God, for now. | Забудьте на время о Боге. |
| Tell us about God. | Расскажите нам о Боге. |
| In God's Acre. | Бытие и вопрос о Боге |
| The God of the Israelites. | Сколько ходит кривотолков о Боге. |
| About God, Father Joe. | О Боге, отце Джо. |
| What God is this? | А каком Боге ты говоришь? |
| Don't you worry about God? | Ты не переживаешь о Боге? |
| About God, Mummy. | О боге, мамочка. |
| God Jesus, crucifixions. | О Боге Иисусе, распятиях. |
| The story that our grandpa told us about the Kiln God. | Историю, что рассказывал дедушка о печном Боге. |
| Ever since we dispensed with God we've got nothing but ourselves to explain this meaningless horror of life. | Не в Боге, а в нас самих скрывается объяснение бессмысленного ужаса существования. |
| In their compositions they opposed the war and social injustice, but Richard was particularly impressed by their compositions about God. | В своих песнях группа выступала против войны и социальной несправедливости, но на Ричарда особое впечатление произвели те композиции, в которых Peter, Paul and Mary пели о Боге. |
| No, I dream of God. | Нет, я думаю о боге, о рае, аде и покаянии. |
| And again, within Judaism, we have a teaching about God, who is called the compassionate one, Ha-rachaman. | Опять-таки, в иудаизме существует учение о Боге, которого называют Богом Сострадания, Рахамине. |
| That's why the Voodooists like to say that You white people go to church and speak about God. | Поэтому последователи вуду обычно говорят: «Белые ходят в церковь и разговаривают о Боге. |
| After so many years on the high seas, happens that one is forgetting God. you understand. | За столько лет на корабле я забыл о Боге. |
| The faith toward God was already in my heart. | «Мир до своего сотворения находился в Боге в потенции. |
| Its origins are in God, it operates under the Command of God (hukum), and its end is in God; God is the Omnipotent being, the sole cause of Creation, Preservation, and Destruction. | Провидение - неотъемлемый атрибут Бога и Его сила, Фатум суть первопричина (prima causa), исходящая от божественного Провидения и обладающая бытием уже не в самом Боге, а в Его творении. |
| M. Ursula educated her sisters to love God above everything else and to find God in every human being and in all Creation. | М.Урсула воспитывает сестёр тому, чтобы возлюбили Бога превыше всего, а в Боге - каждого человека и всё творение. |
| "God is love, and he who abides in love abides in God, and God abides in him" (1 Jn 4:16). | Её основа - в надмирной и абсолютной благости Бога: «Бог есть любовь» (1Ин. 4:8), «... и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нём» (1Ин. 4:16). |
| God is omnibenevolent, but not omnipotent; thus, evil exists, but it is not within God's power to stop it (at least not instantaneously). | «Раб же тот, вышед» - никто из тех, кто пребывает в Боге, не бывает несострадательным, но только тот, кто удаляется от Бога и делается чуждым Ему. |
| Anselm's argument was not presented in order to prove God's existence; rather, Proslogion was a work of meditation in which he documented how the idea of God became self-evident to him. | Аргумент Ансельма не был представлен для того, чтобы доказать существование Бога; скорее в Прослогионе он показал, как идея о Боге стала для него очевидной. |
| But the worse I am the more I need God. | Но чем я хуже, тем больше моя нужда в боге. Я не могу отказаться от надежды на его милость. |
| And it flies in the face of all that we've been taught about God and the ministry of God and Jesus. | Всё это заставило задуматься над тем, что мы думаем о Боге и царствии Его. |