| Here was Dinger on God.: | Это Дингер о Боге: |
| I never spoke about God. | Я никогда не говорил о Боге... |
| Make your peace with God. | Найти успокоение в Боге. |
| That's your idea of God? | Это ваше представление о боге? |
| Enough with the God talk. | Хватит разговоров о Боге. |
| You ever think about God? | Ты никогда не думал о Боге? |
| I think about God. | Я думаю о Боге. |
| You know nothing about God! | Ты ничего не знаешь о Боге! |
| He just kept talking about God. | Он просто разглагольствовал о боге. |
| Don't speak to me about God! | Не говорите мне о Боге! |
| God doesn't make sense. | В боге нет смысла. |
| You speak for God? | Ты говоришь о Боге? |
| Everybody there talks about God. | Там все говорят о Боге. |
| Judaism doesn't need a God. | Иудаизм не нуждается в Боге. |
| What's so great about God? | Что такого замечательного в Боге? |
| You talk of God? | И ты говоришь о Боге? |
| Have you forgotten God? | Ты забыл о Боге? |
| Do we give up on God too? | О Боге мы тоже забудем? |
| I know nothing of God. | Я не знаю ничего о Боге. |
| We're not talking about God. | Мы говорим не о Боге. |
| Remember God, Louis! | Помните о Боге, Людовик! |
| What do you know about God? | Что ты знаешь о боге? |
| Are you talking about God? | Ты говоришь о боге? |
| You knew all about God! | Ты знала все о боге! |
| The angry God of the Bible. | О злом Боге из Библии. |