Примеры в контексте "Giving - Дал"

Примеры: Giving - Дал
but I hope you're not giving her any money. но я надеюсь, ты не дал ей денег.
So, Coulson hasn't talked to you about why he changed his mind on giving Skye that injection? Так, Коулсон не сказал вам почему он передумал и дал Скай инъекцию?
Well, I don't see anybody giving us a warrant... and I don't see me blowing my pension over this. Ну, я не вижу никого, кто дал бы нам ордер... и я не представляю себя, продувающего свою пенсию из-за этого.
It reiterated its full support for the democratically elected Government of Montenegro and commended its determined efforts to continue on its democratic course under very difficult circumstances and to avoid giving a pretext to President Milosevic for undermining and destabilizing the Republic. Он подтвердил свою безоговорочную поддержку избранного демократическим путем правительства Черногории и дал высокую оценку предпринимаемым им решительным усилиям для того, чтобы в чрезвычайно сложных условиях продолжать движение по пути демократии и не дать президенту Милошевичу повода для ослабления и дестабилизации Республики.
And just why are you giving out the orders? А кто дал тебе право отдавать приказы?
Wait, is that why you're giving me so much? Yes. Погоди, ты поэтому дал так много?
He's giving you a trial run, isn't he? Он дал тебе время, не так ли?
Next thing I know, he's giving me the oxygen, water's rushing in, and he's... he's laying there, in the hospital bed. Следующее, что я помню, это как он дал мне кислород, вода ворвалась внутрь, и он... он лежит там на больничной койке.
I wouldn't be giving it to you if I didn't know you could handle it. И я бы не дал её тебе, если бы знал, что ты не справишься.
He distributed copies of a fascist tract called "The Corporate State" by one of Mussolini's favorite economists, including giving one to Labor Secretary Frances Perkins and asking her give copies to her cabinet. Он распространял копии труда под названием «Корпоративное государство», написанного одним из видных экономистов Муссолини, в том числе дал такую книгу министру труда Фрэнсис Перкинс и попросил её распространить копии среди своих подчинённых.
AllMusic, whilst giving the album a modestly positive review, stated that the band "lacked originality" and the album itself lacked any "inspiration and excitement". Allmusic дал альбому скромный отзыв, заявив, что The Fray «не хватило оригинальности», а самому альбому не некоторого «вдохновения и радости».
The ship's captain, Joseph Pierpont, published his experience in several American newspapers the following year giving an accurate position of Johnston and Sand Island along with part of the reef. Капитан судна, Джозеф Пирпонт, опубликовал свой отчёт в нескольких американских газетах и на следующий год дал точное расположение острова Джонстон и острова Песчаного вместе с частью рифа.
So, the heart you got from the wizard giving you trouble? Итак, сердце, которое дал тебе волшебник, приносит проблемы?
Why should I feel bad about giving you a push when you obviously need one? Почему я должен чувствовать вину за то, что дал тебе толчок, когда тебе больше всего это нужно?
There was dad up in the stands giving me the old "be tough." Потому что перед выходом на поле отец дал мне старого доброго "будь молодцом".
The boy's a prison escapee, a fugitive and yet you think nothing of giving him $15 cash, plus a car? Мальчишка сбежал из тюрьмы, а ты вот так запросто дал ему 15 долларов и грузовик.
You mean like shining your car for 6 months... before giving me a real job? Ты заставлял меня мыть свою тачку в течение 6 месяцев бесплатно, пока не дал мне настоящую работу.
In his statement, the Special Representative first thanked the Council for having accepted his nomination and for giving him the opportunity to voice his views on the mission entrusted to him. В своем заявлении Специальный представитель сначала поблагодарил Совет за то, что он утвердил его кандидатуру и дал ему возможность поделиться своим мнением о доверенной ему миссии.
He's giving us exactly what we need and he expects us to take it. Он дал нам именно то, что нам нужно и ждет, что мы проглотим наживку.
I see that it's a bill, but why are you giving it to me? Я вижу, что счет, но зачем ты его мне дал?
As usual, Wily begs for mercy, but after giving him six chances to change his ways, Mega Man chooses to finish off the mad doctor for good, and threatens him with his Mega Buster. Как обычно, Уайли просит милосердия, но после того, как Мегамен дал тому шесть шансов на исправление, Мегамен решает остановить безумного доктора навсегда и заряжает свой Мега Бастер.
He claims that he gave sworn evidence at the voir dire but that the trial transcript fails to record this, giving the impression that he never gave sworn evidence. В соответствии с его заявлением на специальном судебном заседании он дал показания под присягой, но в протоколах судебных заседаний запись о них отсутствует и складывается такое впечатление, будто он показаний под присягой не давал вообще.
In 1917, the United States Congress had given Puerto Ricans United States citizenship without giving them the right to participate in presidential elections or to be represented in the adoption of laws applying to them. В 1917 году конгресс Соединенных Штатов дал пуэрториканцам американское гражданство, не дав им права участвовать в выборах президента и быть представленным при голосовании распространяемых на них законов.
Giving is giving. Bu! you count what you give. Дал, потому что мог дать.
On 31 October 2007, the Senate Foreign Relations Committee voted in favour of the Senate giving its advice and consent to United States accession to the United Nations Convention on the Law of the Sea. 31 октября 2007 года Сенатский комитет по иностранным делам проголосовал за то, чтобы Сенат рекомендовал присоединение Соединенных Штатов к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и дал на это свое согласие.