| It was as if he was giving voice to ideas that I wanted to express but didn't know how. | Он дал голос идеям, которые я хотела высказать, но не знала, как. |
| The only thing I'm guilty of is giving a guy a jersey and a nickname. | Единственное, в чем моя вина - это то, что я дал парню футболку и прозвище. |
| Whatever the second story is, I'm not going to blackmail him into giving it to me. | Какой бы ни была другая история, я не собираюсь шантажировать, чтобы он мне ее дал. |
| Well, this weekend, I am giving $100,000 cash to a KGB defector who's coming to town to... | В эти выходные я дал 100 тысяч наличными перебежчику из КГБ, который приедет в город на... |
| Thanks for giving it the old college try. | Спасибо, что дал ему возможность прочувствовать старую школу! |
| You're coming here giving me the opportunity to take control of Tekken. | Ты дал мне шанс выйти на арену. |
| You're not giving me any choice! | Ты не дал мне никакого выбора! |
| I also want to thank you for giving me a shot with my card game. | Я ещё хочу сказать тебе спасибо, что дал мне шанс с моей карточной игрой. |
| Thank you, Sam Merlotte, for giving us this bar! | Спасибо тебе, Сэм Мерлотт, что дал нам этот бар! |
| Because you were the only one giving me advice! | Потому что ты - единственный, кто дал мне совет! |
| Marie said she would back what I said about giving her my school badge and I needed my uncle as an alibi. | Мари обещала подтвердить, что я дал ей свой школьный значок, а дядя нужен был в качестве моего алиби. |
| What was I thinking not giving my new bride a First Light candle? | О чем я думал, когда не дал своей невесте свечу в день праздника Первого Света? |
| So, you know, I want to thank old Len Chess here for giving Muddy Water a chance to shine. | Итак, я хочу поблагодарить старика Лэна Чесса за то что он дал шанс Грязнуле Уолтеру блеснуть. |
| You'd be giving them at least the opportunity to have more holidays with him, to feel that love before it turns to heartache. | Ты бы дал им, как минимум, возможность провести вместе с ним больше праздников, чтобы прочувствовать эту любовь, пока она не обернулась болью. |
| So, thank you... you know... for giving me life. | Так что, спасибо... ну, знаешь... что дал мне жизнь. |
| The consultation process was hugely successful in giving the women of Ireland the opportunity to make their voices heard and for their views to be recorded. | Консультационный процесс прошел весьма успешно и дал женщинам Ирландии возможность добиться того, что их голос был услышан и мнения зафиксированы. |
| He is best known for inventing and giving his name to the derringer pistol. | Он известен прежде всего тем, что изобрел и дал свое имя карманному пистолету дерринжер. |
| The Committee further commended the Nigerian Government for giving rural women access to drinking water, electricity and shelter as well as qualitative improvements in their living conditions. | Кроме того, Комитет дал высокую оценку деятельности правительства Нигерии в области предоставления сельским женщинам доступа к питьевой воде, электроснабжению и жилью, а также качественного улучшения условий их жизни. |
| Less favorable reviews came from sources such as Rolling Stone and Blender, each giving the album three stars. | Смешанные отзывы поступили, к примеру, от Rolling Stone и Blender, каждый из которых дал альбому 3 звезды. |
| The Indian government supported the establishment of armed groups such as Azad Gomantak Dal, giving them full financial, logistic and armament support. | Индийское правительство поддержало создание вооружённых групп, таких как Азад Гомантак Дал, давая им полную поддержку финансами, оружием и в снабжении. |
| From the mid-1920s he lived in Ryazan and began performing as a pianist, giving many solo concerts, and performing together with the famous bass Grigory Pirogov. | С середины 1920-х годов начал выступать как пианист, дал множество сольных концертов, выступал вместе с известным басом Григорием Пироговым. |
| The singer delivers with full force, colliding with lively guitar licks and hints of synth and giving it an 81% approval. | Певица высказывается с полной силой, столкнувшись с энергичными гитарными аккордами и штрихами синтезатора» дал ей 81% одобрения. |
| She was giving all she had. | Я дал ей всё что мог». |
| I take it you're giving her time to calm down? | И я так понимаю, ты дал ей время, чтобы успокоится? |
| You rushed me into signing that piece of paper without giving me a chance to think about what I was doing. | И отправил меня подписывать бумаги не дал ни единого шанса подумать, что я делаю. |