Примеры в контексте "Giving - Дал"

Примеры: Giving - Дал
Thank you for letting me stay here for the past couple days and giving me space to not talk. Да, спасибо тебе, что разрешил остаться здесь на последние пару дней и дал мне пространство, чтобы ничего не говорить.
And just giving them something to count on. Ты дал им того, на кого можно надеяться.
Thank you, honey, for giving me this. Дорогой, спасибо, что дал мне это.
You should have noticed me giving you so many hints. Я дал тебе столько намёков, можно было понять.
Thanks for giving this one a job. Шон. Спасибо, что дал ей работу.
I felt his love course through me, giving me the strength to smite them. Я чувствовал Божью любовь дал мне силы, чтобы поразить их.
For not pushing and giving me the space to get through this. За то, что не давил и дал мне время, чтобы пройти через это.
Maybe that was revenge or maybe giving me a clue. Возможно, это была месть, а, возможно, он дал мне подсказку.
He was giving me nothing on Davis. Он не дал мне ничего нового.
Manipulating me with the detective, giving me the illusion of control. Манипулировал мной через детектива, дал мне иллюзию контроля.
Okay, actually, Mon, Matthew was giving me his phone number. Вообще-то, Мон, Мэттью дал мне свой номер телефона.
I do recall giving him a few hundred bucks as a sort of Christmas bonus. Я помню, что дал ему несколько сотен баксов в качестве бонуса на Рождество.
He was probably giving you permission to kill me. Возможно, он дал тебе разрешение убить меня.
He's giving me three months to find someone to replace him. Он дал мне три месяца для того, чтобы найти кого-то ему на замену.
He was giving us all a shot to rise up with him. Он дал нам шанс подняться с ним.
And it's not just about him giving the interview. И это не только потому что он дал интервью.
Not a coincidence if Cadmus is the one giving them the guns. Не совпадение, если Кадмус - это те, кто дал им пушки.
Thanks for giving us a second chance, honey. Спасибо, что дал нам шанс, дорогой.
You're not giving it a chance. Ты даже не дал жизни шанс.
You're not giving me a chance. Ты даже не дал шанс мне.
I mean, giving him super-strength. В смысле, дал ему суперсилу.
I helped with the visas and giving them jobs. Я помог с визами и дал им работу.
A witness who is probably £50 richer for giving you Jimmy's name. Очевидец наверняка нажил 50 фунтов на том что дал вам имя Джимми.
About giving me another chance, giving our family another chance. Чтобы он дал мне еще шанс, дал шанс нашей семье.
Sent you to pressure me into giving them government contracts. Послали вас надавить на меня, чтобы я дал им правительственные контракты.