If we could find a way of getting Lydia back to school, I'm sure she could get a scholarship for university. |
Если бы мы нашли возможность вернуть ее в школу, уверена, она смогла бы получить стипендию в университете. |
It doesn't matters is that you're giving up any chance of getting your life back for her. |
Это неважно.Что важно это то, что ты бросаешь любой шанс вернуть свою жизнь обратно для нее. |
So why were you so hell-bent on getting this script back? |
А почему вы так хотели вернуть этот сценарий? |
So all this is about getting it back for Lester? |
Ты задумал об этом, только чтобы вернуть деньги Лестеру? |
Then, you wouldn't have any problem getting th back out on the sales floor. |
Тогда у вас не возникнет проблем, с тем чтобы вернуть все это в торговый зал. |
Why is this person taking so long getting back to you? |
Почему этот человек так долго старается вернуть тебя? |
John is your best chance at getting that feather back. |
Джон - это лучший вариант, чтобы вернуть перо |
And now we have to figure out how to give him back without getting her 36 months in juvie. |
Теперь нам нужно придумать, как его вернуть, чтобы её не посадили на 36 месяцев в колонию. |
We need to return them back before getting caught? |
Мы должны вернуть, пока нас не поймали. |
You need to be focusing on getting Mom back. |
Лучше подумай о том, как вернуть маму |
I said I didn't know anything about getting her out alive. |
Я сказал, что ничего не знаю о том как ее вернуть живой. |
We both have to get back to work on getting our lives together. |
На обоим следует поработать над тем, чтобы вернуть свои прежние жизни. |
One sit-up closer to getting the girl back. |
В положение сидя - и ты на шаг ближе к тому, чтоб вернуть девушку |
We weren't to lose any time getting this tape back. |
Мы не могли терять ни минуты, нам нужно было вернуть кассету. |
I've talked to the experts, and they all say that there's no chance of getting PJ back. |
Я поговорила со специалистами; все говорят, что Пи Джея уже не вернуть. |
Debates aimed at "getting the CD back to work" that took place in 2004 and 2005 revealed the mostly unchanged political positions of States. |
Дебаты с целью "вернуть КР к работе", которые проходили в 2004 и 2005 годах, показали, что политические позиции государств в значительной мере не претерпели изменений. |
And once you've lost it, there's no getting it back. |
И если оно ушло - его уже не вернуть. |
I can't just shoot that kind of money out into space without any hope of getting it back. |
Я не могу просто выбросить на ветер такую сумму денег, Без какой-либо надежды вернуть их. |
I want you and Tracy to come up, and we'll talk about getting you back in the movie business. |
Я хочу, чтобы вы с Трейси приехали, и мы обсудим как вернуть вас в кинобизнес. |
I'm not really over Casey, and I... thought with you gone I might have a shot getting her back. |
Я еще не забыл Кейси, и я... подумал, что пока тебя не было, я мог бы попытаться вернуть ее. |
There is no mission other than getting these people home. |
Нет никакой миссии кроме как вернуть этих людей домой |
Well, I figured I could enjoy the bachelor life for a few more days before getting Lois back. |
Ну, я решил что могу насладиться жизнью холостяка ещё пару дней перед тем как вернуть Лоис. |
That's got to be about getting him back, Not pushing him away. |
Найти Сэма для нас... значит вернуть его, а не оттолкнуть. |
You'd stop the military from getting back control of the State mines. |
И не давали армии вернуть то, что по праву принадлежит государству. |
So that was just about getting your son back? |
Значит, ты пришла просто, чтобы вернуть сына? |