| If we could find a way of getting Lydia back to school, I'm sure she could get a scholarship for university. | Если бы мы нашли возможность вернуть ее в школу, уверена, она смогла бы получить стипендию в университете. |
| It doesn't matters is that you're giving up any chance of getting your life back for her. | Это неважно.Что важно это то, что ты бросаешь любой шанс вернуть свою жизнь обратно для нее. |
| So why were you so hell-bent on getting this script back? | А почему вы так хотели вернуть этот сценарий? |
| So all this is about getting it back for Lester? | Ты задумал об этом, только чтобы вернуть деньги Лестеру? |
| Then, you wouldn't have any problem getting th back out on the sales floor. | Тогда у вас не возникнет проблем, с тем чтобы вернуть все это в торговый зал. |
| Why is this person taking so long getting back to you? | Почему этот человек так долго старается вернуть тебя? |
| John is your best chance at getting that feather back. | Джон - это лучший вариант, чтобы вернуть перо |
| And now we have to figure out how to give him back without getting her 36 months in juvie. | Теперь нам нужно придумать, как его вернуть, чтобы её не посадили на 36 месяцев в колонию. |
| We need to return them back before getting caught? | Мы должны вернуть, пока нас не поймали. |
| You need to be focusing on getting Mom back. | Лучше подумай о том, как вернуть маму |
| I said I didn't know anything about getting her out alive. | Я сказал, что ничего не знаю о том как ее вернуть живой. |
| We both have to get back to work on getting our lives together. | На обоим следует поработать над тем, чтобы вернуть свои прежние жизни. |
| One sit-up closer to getting the girl back. | В положение сидя - и ты на шаг ближе к тому, чтоб вернуть девушку |
| We weren't to lose any time getting this tape back. | Мы не могли терять ни минуты, нам нужно было вернуть кассету. |
| I've talked to the experts, and they all say that there's no chance of getting PJ back. | Я поговорила со специалистами; все говорят, что Пи Джея уже не вернуть. |
| Debates aimed at "getting the CD back to work" that took place in 2004 and 2005 revealed the mostly unchanged political positions of States. | Дебаты с целью "вернуть КР к работе", которые проходили в 2004 и 2005 годах, показали, что политические позиции государств в значительной мере не претерпели изменений. |
| And once you've lost it, there's no getting it back. | И если оно ушло - его уже не вернуть. |
| I can't just shoot that kind of money out into space without any hope of getting it back. | Я не могу просто выбросить на ветер такую сумму денег, Без какой-либо надежды вернуть их. |
| I want you and Tracy to come up, and we'll talk about getting you back in the movie business. | Я хочу, чтобы вы с Трейси приехали, и мы обсудим как вернуть вас в кинобизнес. |
| I'm not really over Casey, and I... thought with you gone I might have a shot getting her back. | Я еще не забыл Кейси, и я... подумал, что пока тебя не было, я мог бы попытаться вернуть ее. |
| There is no mission other than getting these people home. | Нет никакой миссии кроме как вернуть этих людей домой |
| Well, I figured I could enjoy the bachelor life for a few more days before getting Lois back. | Ну, я решил что могу насладиться жизнью холостяка ещё пару дней перед тем как вернуть Лоис. |
| That's got to be about getting him back, Not pushing him away. | Найти Сэма для нас... значит вернуть его, а не оттолкнуть. |
| You'd stop the military from getting back control of the State mines. | И не давали армии вернуть то, что по праву принадлежит государству. |
| So that was just about getting your son back? | Значит, ты пришла просто, чтобы вернуть сына? |