| And getting Weller and Roman back. | И вернуть Веллера и Романа. |
| Your chance at getting your life back. | Шанс вернуть свою жизнь. |
| This is about getting Jay back. | Сейчас надо вернуть Джея. |
| Your only priority is getting your boy back. | ваша задача вернуть Шона. |
| Getting his pet rat a reward or ensuring Tywin Lannister gets his son back alive? | Наградить свою ручную крысу, или вернуть Тайвину Ланнистеру его сына живым? |
| Getting those memories back isn't about moving on, It's about punishing yourself for what you did. | Ты хочешь вернуть воспоминания не чтобы жить дальше, а чтобы наказать себя за содеянное. |
| Finding freebo getting your money. | Найти Фрибо, чтобы вернуть свои деньги. |
| We're getting your money. | Я же пытаюсь вернуть тебе долг. |
| On your way to getting your family back. | Готовишься вернуть свою семью. |
| But right now, getting that plane free is the only way we can help get them home alive. | Но сейчас освобождение этого самолета- единственный способ вернуть их домой живыми. |
| Chloe, it turns out Lois' superfriend may be our only hope in getting your laptop back. | Хлоя, сдается мне лишь суперподружка Лоис наша единственная надежда вернуть твой ноутбук. |
| Michael knew ifhe had any chance... of getting control of the company again... | Майкл знал, что если он хочет вернуть компанию назад, то ему нужно для этого очаровать Вторую Люсиль. |
| This heavy-handedness is about the show of brutal military force, not about getting back a captured soldier. | Цель такого чрезмерного примирения силы состоит в том, чтобы продемонстрировать жестокую военную силу, а не вернуть захваченного солдата. |
| It says that we're all committed so finding a solution and getting the players back playing. | Мы ищем приемлемое решение, чтобы вернуть музыкантов обратно. |
| If I can work out how they got in, I might be able to reverse engineer some means of getting control back. | Если бы я понял, как они пролезли, я мог бы использовать тот же подход, чтобы попытаться вернуть управление. |
| You have a much, much, and I cannot tell you how much, better chance of getting her back safe, all in one piece, with the police on board. | Но ваши шансы вернуть ее невредимой увеличиваются в разы, во много раз, если обратиться за помощью к профессионалам. |
| Eva, if she wants a chance of getting them back, she has to look out for their best interests. | Ева, если она хочет получить шанс вернуть их обратно, она должнаучитыватть их интересы. |
| getting me my money back. Okay, let's see this. | И я говорю это не толь потому что ты поможешь мне вернуть мои деньги. |
| While I chased Flynn through time, you would be working on getting me my sister back, and how is that going so far? | нас был уговор - € гон€юсь за 'линном, а вы ищете способ вернуть мою сестру. |
| Get drawn towards Tiffany, you'll spoil your chances of getting Nikki back? | А если вы увлечётесь Тиффани, то уже не сможете вернуть Никки? |
| And I may never sleep another night again because of that, But if there's a prayer of us getting her back, we have to just do our I's and cross our T's, not mess with the rules. | И пускай я больше никогда не усну из-за этого, но если есть шанс её вернуть, то мы должны взять себя в руки, и не нарушать правила. |
| Yes, I worked for Officer Vernet Yes, I'm here for getting back the 20 million euro | Да, я работаю на комиссара Верне из криминальной полиции, и у меня задание вернуть 20 миллионов. |
| Getting ready to bring us back to glory. | Готовилась вернуть нам былую славу. |
| You look really pretty, and that's not just 'cause you're There you are. getting me my money back. | Ты классно выглядишь, И я говорю это не толь потому что ты поможешь мне вернуть мои деньги. |
| Then when I saw you talking about another woman they way you did, all I could think about was getting back at you too. | И когда я увидела, что ты говоришь с другой, все, о чем я могла думать, это как вернуть тебя. |