Английский - русский
Перевод слова Getting
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Getting - Вернуть"

Примеры: Getting - Вернуть
Getting his mind back may not be as easy. Вернуть его разум будет не так легко.
Getting him back wasn't as simple as I'd hoped. Вернуть его обратно оказалось не так просто, как я надеялся.
I don't think this is getting back on track, T. я не думаю, что можно было всё вернуть, Тина нет можно!
But what's the point in getting home if we can't have our lives back? Но зачем было возвращаться домой, если мы не можем вернуть свои жизни?
You know, after my accident, I asked you what the secret was to getting back. Помнишь, после моей аварии я спросил у тебя, в чем секрет того, как все вернуть
Jamal, what you need to be focused on is getting your fans back, okay? Джамал, ты должен думать о том, как вернуть фанатов.
This year we have embarked on our discussion in the Conference on Disarmament with a sense of renewed purpose in the hope of finding a workable solution to getting the CD back to work after years of frustration, building upon the progress we made last year. В этом году мы приступили к своей дискуссии на Конференции по разоружению с чувством возобновленной целеустремленности в надежде найти работоспособное решение, с тем чтобы после ряда лет разочарований вернуть КР к работе на основе того прогресса, что мы добились в прошлом году.
Why don't we concentrate on getting them back on board with the debt deal that we all worked so hard for? Почему бы нам не сосредоточиться на том как вернуть их на борт по вопросу долговой расписки, над которой мы все так усердно работали?
Right now... let's just focus on getting your family back, okay? Давайте сразу же сосредоточимся на том, как вернуть ваших близких.
You know, for something that you got to return in a couple of days, don't you think you might be getting a little too attached to it? Тебе не кажется, что ты уж слишком прикипел к тому, что придется через пару дней вернуть?
Does that mean I was meant to take you back to Hell or was he insinuating that Hell was getting drafty? Это значит, я должен был вернуть тебя в Ад или он намекает, что в Аду сквозняк?
For our part, we will continue our bilateral consultations, both in capitals and in Geneva, and we will continue to see what efforts can be achieved in getting this Conference back to work. Со своей стороны, мы будем продолжать свои двусторонние консультации, как в столицах, так и в Женеве, и мы будем продолжать смотреть, какие усилия могут быть приложены, дабы вернуть данную Конференцию к работе.
I would like to associate my delegation with the eloquent remarks of the distinguished Permanent Representative of New Zealand, which expresses also the position of my delegation on the question of getting the Conference on Disarmament back to work. Я хотел бы от имени моей делегации солидаризироваться с красноречивыми замечаниями уважаемого Постоянного представителя Новой Зеландии, который выразил и позицию моей делегации по вопросу о том, чтобы вернуть Конференцию по разоружению к работе.
This time we're just doing it so we can make Logan's ex-girlfriend jealous so she can get her back, in exchange for Josh getting on her "Thirty Under Thirty" list. В этот раз мы делаем это, чтобы заставить бывшую девушку Логан ревновать, чтобы она смогла её вернуть, в обмен на имя Джоша в списке "Почти Тридцать".
Getting that returned to the family is what's most priceless to me. Вернуть его в семью - самое ценное для меня.
Getting the CD back to work is a team effort indeed! Вернуть КР к работе - это поистине коллективное предприятие!
Getting the Republic back, that's what you want, right? Вернуть Республику - это то, что тебе нужно, так?
If it means getting Nathan back. Это поможет вернуть Нейтана.
I almost gave up on getting him back. Я почти отчаялся вернуть его.
How do you plan on getting her back? Как ты планируешь вернуть её?
No one's ever getting that back now. Его уже никому не вернуть.
Right thing's getting Saul back. Правильно - вернуть Сола назад.
No one's ever getting that back now. Его уже не вернуть.
Any chance of getting that doll back? Можно как-то вернуть куклу?
There's no way of getting him back. Нет способа его вернуть.