The Yamasee were a multiethnic confederation of Native Americans who lived in the coastal region of present-day northern coastal Georgia near the Savannah River and later in northeastern Florida. |
Ямаси, Yamasee - исчезнувшее племя индейцев, проживавшее на океанском побережье современных штатов Джорджия и Южная Каролина близ реки Саванна, а позднее также на северо-востоке Флориды. |
The university was founded as Emory College in 1836 in Oxford, Georgia, by the Methodist Episcopal Church and was named in honor of Methodist bishop John Emory. |
Основан как Колледж Эмори в 1836 году в Оксфорде, Джорджия небольшой группой методистов и был назван в честь Джона Эмори, известного епископа методистской церкви. |
During her freshman year at UCLA, she helped her team win the 2014 Division 1 Women's Tennis National Championship in Athens, Georgia. |
На первом курсе Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе она помогла своей команде выиграть национальный чемпионат по теннису среди женщин 2014 года в Афинах, штат Джорджия. |
Mobley was born in Eastman, Georgia, but was raised in Elizabeth, New Jersey, near Newark. |
Мобли родился в Истмене, штат Джорджия, но вырос в городке Элизабет, штат Нью-Джерси, неподалеку от Ньюарка. |
Georgia's early adoption of a sales tax in 1929 was followed by a wave of sales tax adoptions, spurred on by the deep financial crisis. |
В штате Джорджия налог с продаж был введён в 1929 году, затем последовала волна введения налога с продаж в других штатах под влиянием глубокого финансового кризиса. |
Although generally a rare tree, it is common in the inner coastal plain and Piedmont regions of Georgia. |
Хотя это дерево довольно редко, оно довольно обычно на прибрежной равнине и в регионе Пайдмонт в штате Джорджия. |
After protesting at the School of the Americas in Fort Benning, Georgia in 2003 as part of a group from SOA Watch, Gerard was convicted of trespass. |
После участия в протесте в школе Америк в Форт-Беннинг, Джорджия в 2003 году в составе наблюдательной группы СОА, Жерар была обвинена в преступлении. |
"Herbie," "Georgia Rule." |
"Сумасшедшие Гонки", "Крутая Джорджия". |
Georgia is funny and fun and old enough and brilliant, and you know you want to marry her. |
Джорджия забавная и велёлая, достаточно взрослая и замечательная, и ты знаешь, что хочешь на ней жениться. |
Don't "Georgia" me! |
Не смей говорить "Джорджия"! |
Georgia, I suggest that you keep our problems between you and me, and I hope you don't air them out in the courtroom. |
Джорджия, я бы попросил, чтобы ты не выносила на люди то, что происходит между мной и тобой, и я надеюсь, что в зал суда тем более. |
Allegations of racial discrimination in the imposition of death sentences are particularly serious in southern states, such as Alabama, Florida, Louisiana, Mississippi, Georgia and Texas, known as the "death penalty belt". |
Проблема расовой дискриминации при вынесении смертного приговора особенно серьезно стоит, по утверждениям, в южных штатах, таких, как Алабама, Джорджия, Луизиана, Миссисипи, Техас и Флорида, известных под названием "пояс смертной казни". |
For the third successive year, the Alliance partnered with the Istanbul Center of Atlanta, Georgia, United States of America and others on an art and essay contest for middle- and high-school students. |
Третий год подряд «Альянс» в сотрудничестве со Стамбульским центром в Атланте, Джорджия, Соединенные Штаты Америки, и другими партнерами проводит конкурс искусств и сочинений для учащихся средней школы и старших классов. |
On the eve of the Climate Change Summit, just a few days ago, unprecedented floods hit the state of Georgia in this country, as if to rebuke any of us who still doubt the evidence. |
Накануне Саммита по проблеме изменения климата, всего лишь несколько дней назад, штат Джорджия в этой стране оказался в тисках беспрецедентного наводнения - как будто в упрек всем тем, кто еще нуждается в доказательствах. |
Disc two contains excerpts from two concerts on 2-3 November 1983 in Atlanta, Georgia at The Omni during the Synchronicity tour for the album of the same name. |
Второй диск содержит отрывки из двух концертов 2 и 3 ноября 1983 г. в The Omni в Атланте, штат Джорджия, прошедших в ходе тура в поддержку альбома Synchronicity. |
Eleven death penalty states, Arkansas, Colorado, Georgia, Indiana, Kansas, Kentucky, Maryland, New Mexico, New York, Tennessee and Washington. |
Одиннадцать штатов, в которых применяется смертная казнь Арканзас, Вашингтон, Джорджия, Индиана, Канзас, Кентукки, Колорадо, Мэриленд, Нью-Йорк, Нью-Мексико и Теннеси. |
UNITAR Steering Committee of the International Training Centre for Local Authorities/Actors Network (Atlanta, Georgia, United States of America, 8 and 9 May) |
руководящий комитет Международного учебного центра ЮНИТАР для сети представителей/участников местных органов власти (Атланта, штат Джорджия, Соединенные Штаты Америки, 8 - 9 мая); |
The battalion, which had been organized at Fort Benning, Georgia, from the US 30th Infantry Regiment of the US 3rd Infantry Division, had arrived in Korea at the end of August. |
Батальон был собран в Форт-Беннинге, штат Джорджия из состава 30-го пехотного полка 3-й пехотной дивизии и прибыл в Корею в конце августа. |
Georgia, this - this place is your life. |
Джорджия, это - это место твоя жизнь |
In this corner... the sensational heavyweight slugger from Fort Benning, Georgia, who's punching a path to the top of the division, |
В этом углу... знаменитый тяжеловес из Форт Беннинга, Джорджия, который твердо пробивает себе путь наверх. |
Savannah, Georgia, known for its charm and southern hospitality, though not so much for |
Саванна, штат Джорджия, известен своим шармом и южным гостеприимством, но не ко всем. |
Georgia does not encourage bonding between an inmate and her child, since officials believe that such a bond is not in the best interests of the child. |
В штате Джорджия не поощряются контакты между женщинами-заключенными и детьми, поскольку чиновники считают, что подобные контакты не отвечают интересам ребенка. |
Direct Access of Citizens to the Constitutional System of the Czech Republic and Importance and Influence of the Decisions of the European Court of Human Rights, Georgia, 2000. |
Прямой доступ граждан к конституционной системе Чешской Республики, значение и влияние решений Европейского суда по правам человека, штат Джорджия, 2000 год. |
In Gregg v. Georgia (1976), the Supreme Court ruled that the death penalty did not violate the Constitution if it was administered in a manner designed to protect against arbitrariness and discrimination. |
В деле Грегг против штата Джорджия (1976 год) Верховный суд постановил, что смертная казнь не нарушает Конституции, если она применяется таким образом, чтобы обеспечить защиту от произвола и дискриминации. |
Matthew's only doing it because Georgia's doing it. |
А Мэтью прыгает, потому что прыгает Джорджия! |