| Floyd Adams, Jr., 68, American politician, Mayor of Savannah, Georgia (1996-2003). | Адамс, Флойд (68) - американский политик, мэр Саванны (Джорджия) (1996-2003). |
| Meanwhile, in anticipation of the Cherokee removal, the state of Georgia began holding lotteries in order to divide up the Cherokee tribal lands among white Georgians. | Тем временем, в предвкушении депортации чероки власти штата Джорджия начали организовывать лотереи по разделу племенных земель чероки между белыми гражданами Джорджии. |
| ally, my wife, Georgia. | Элли, это моя жена, Джорджия. |
| Ladies and gentlemen, your wedding extraordinator, Miss Georgia King! | Дамы и господа, ваш свадебный экстраординатор - мисс Джорджия Кинг! |
| Georgia, what is this about? | Джорджия, что ты хочешь этим сказать? |
| What's stopping me, Georgia? | Что же останавливает меня, Джорджия? |
| I do, Georgia. I do. | Я уверен, Джорджия, уверен. |
| Congresswoman Cynthia McKinney, Fifth District, Georgia | Конгрессмен Синтия Макинни, 5й округ, Джорджия |
| Also in the United States, an execution took place in May 2008 in the state of Georgia. | В тех же Соединенных Штатах один человек был казнен в мае 2008 года в штате Джорджия. |
| Visiting scholar at Georgia State University in 2004 to conduct research and provide technical assistance to the Jamaica Tax Reform Study | приглашенный ученый в Университете штата Джорджия для проведения исследований и оказания технической помощи в проведении исследования по вопросам налоговой реформы Ямайки, 2004 год |
| Georgia, Harold's not your ex, okay? | Джорджия, Гарольд - не твой бывший, ясно? |
| After his parents' divorce, Roger moved with his mother to Woodstock, Georgia, a suburb 30 minutes north of Atlanta, when he was 13. | После развода его родителей, Роджер переехал со своей матерью в Вудсток (Джорджия), в пригород в 30 минутах к северу Атланты, когда ему было 13 лет. |
| Established in 1873, Albany was named by county clerk William Cruger after his former home of Albany, Georgia. | Олбани был основан в 1873 году, а название ему дал окружной клерк Уильям Крюгер (англ. William Cruger) в честь своего родного города - Олбани из штата Джорджия. |
| During the next few months, he made three requests for transfer... to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. | В течении следующих трех месяцев он сделал три запроса на перевод... в воздушно-десантные войска, Форт Беннинг, Джорджия, и, наконец, его взяли. |
| Georgia, where have you been? | Джорджия, где ты была? Адамиан тебя ищет! |
| What we know at this hour is that the president died at his home in Warm Springs, Georgia. | К этому часу нам известно, что президент скончался в своем доме в Уорм Спринг, штат Джорджия. |
| The recently constructed INS detention centre in Elizabeth, New Jersey, is a case in point, as are the new prisons in Georgia and California. | Ярким примером тому могут служить недавно построенный следственный изолятор СИН в Элизабет, штат Нью-Джерси, а также новые тюрьмы в штатах Джорджия и Калифорния. |
| Since the mid 1980s Georgia prisons have been receiving increasing numbers of mentally ill inmates for reasons already outlined. | По уже называвшимся выше причинам с середины 80-х годов в тюрьмы штата Джорджия направляется все большее число заключенных, страдающих психическими расстройствами. |
| Nathan Davis used money orders to pay for 30 one-way bus tickets to Macon, Georgia, home of the first Country Crocker restaurant outside of Florida. | Нейтан Дэвис с помощью денежных перевода заплатил за 30 автобусных билетов до Мейкона, штат Джорджия, где находится ближайший ресторан сети "Кантри Крокер", за пределами Флориды. |
| He was a member of the council of safety and the Georgia Provincial Council in 1775 and a major of a battalion of Georgia militiamen and subsequently a colonel in the 1st Georgia Regiment of the Continental Army. | В 1775 году Хабершам был членом Совета безопасности и Совета провинции Джорджия, а также майором батальона ополченцев Джорджии, а затем полковником 1-го полка Джорджии Континентальной армии. |
| The Secretariat has provided comments on legislation on arbitration, including for the Governments of Albania, Belgium, Indonesia, Lithuania, Mongolia, Portugal, state of Georgia (United States of America) and Viet Nam. | Секретариат представил замечания по законодательству об арбитраже, в частности, правительствам Албании, Бельгии, Вьетнама, Индонезии, Литвы, Монголии, Португалии и штата Джорджия (Соединенные Штаты Америки). |
| Come on, Georgia, I just had the guts to say what every man feels! | Брось, Джорджия, я просто осмелился сказать то, что чувствует любой мужчина! |
| So, Georgia, Ms. Burns tells me you're in retail. | Джорджия! Мисс Бёрнс сказала, что ты работала в рознице! |
| Georgia, you can't go there a third time. | Джорджия! Не стоит ставить на него трижды! |
| Savannah is the primary port on the Savannah River and the largest port in the state of Georgia. | Саванна является основным портом на реке Саванна, и самым большим во всём штате Джорджия. |