On June 7, 2004, the Civil Rights Division filed a lawsuit challenging the conditions of confinement at the Terrell County Jail in Dawson, Georgia. |
7 июня 2004 года Отдел гражданских прав возбудил иск, в котором подвергаются критике условия заключения в тюрьме в Доусоне, графство Террелл, штат Джорджия. |
In Atlanta, Georgia, the Special Rapporteur attended a regional NGO briefing and a press conference, organized by the US Human Rights Network and its member organizations. |
В Атланте, штат Джорджия, Специальный докладчик присутствовал на брифинге одной региональной НПО и на пресс-конференции, устроенной Американской правозащитной сетью и входящими в нее организациями. |
The following states presently offer these exemptions: Arizona, California, Colorado, Florida, Georgia, Hawaii, Maryland, North Carolina, New Jersey, New York, Tennessee, Utah, and Virginia. |
В настоящее время освобождение от уплаты таких сборов предоставляют следующие штаты: Аризона, Вирджиния, Гавайи, Джорджия, Калифорния, Колорадо, Мэриленд, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Северная Каролина, Теннеси, Флорида и Юта. |
Georgia never wanted to have kids, so... I never pushed it. |
Джорджия никогда не хотела детей, а... я никогда и не настаивал. |
The Advisory Committee notes that a number of training courses are scheduled in locations that are quite a distance from mission headquarters in places such as Singapore and the United States of America (e.g., California and Georgia). |
Консультативный комитет отмечает, что организация ряда учебных курсов планируется в местах, весьма удаленных от штаба Миссии, таких, как Сингапур и Соединенные Штаты Америки (например, штаты Калифорния и Джорджия). |
A courtroom scene was shot at the Newton County Historic Courthouse in Covington, Georgia on September 17, 20 and 21. |
Сцена в зале суда была снята в историческом здании суда округа Ньютон в Ковингтоне, штат Джорджия, 17, 20 и 21 сентября. |
An additional 63 boxes of material collected for his unpublished third book on American Communism, plus over 120 reels of microfilm and other research materials, are to be found at the Emory University Manuscripts, Archives, and Rare Book Library, Atlanta, Georgia. |
Еще 63 коробки с материалами, собранными для его неопубликованной третьей книги об американском коммунизме, плюс более 120 катушек микрофильмов и других исследовательских материалов, можно найти в библиотеке рукописей, архивов и редких книг Университета Эмори в Атланте, штат Джорджия, США. |
In Furman v. Georgia (1972), the United States Supreme Court ruled that the existing death penalty laws were being applied in an arbitrary and capricious manner, which violated the Constitution. |
В деле Фурман против штата Джорджия (1972 год) Верховный суд Соединенных Штатов постановил, что существующие законы о смертной казни применяются произвольно и субъективно, что является нарушением Конституции. |
In July 2013, an execution was stopped in Georgia, United States, hours before it was to be carried out, in connection with ongoing litigation over the state's lethal injections secrecy act. |
В июле 2013 года в штате Джорджия (Соединенные Штаты) казнь была остановлена за несколько часов до приведения в исполнение в связи с продолжающимся судебным разбирательством относительно закона этого штата о конфиденциальности применения смертельных инъекций. |
Swati Raut, currently at the Technology and Human Development Programme, Georgia Institute of Technology, India |
Свати Раут, в настоящее время участник Программы по развитию технологии и людских ресурсов, Технологический институт Джорджии, Джорджия, Индия |
Georgia has the second largest number of counties of any state in the United States, following Texas, which has 254 counties. |
Джорджия среди штатов США занимает второе место по числу округов после Техаса, который в своём составе насчитывает 254 округа (см. список округов в Техасе). |
Georgia O'Keeffe attended the league during the same period, but it is not clear whether the two attended classes together. |
Джорджия О'Киф посещала лигу в то же время, однако не ясно, были ли у неё совместные с Бланш занятия. |
Born and raised in College Park, Georgia, he initially gained recognition for being one-half of the Southern hip hop duo Playaz Circle, alongside his longtime friend and fellow rapper Earl "Dolla Boy" Conyers. |
Родился и вырос в Колледж-Парке, Джорджия, изначально он получил признание из-за того, что был половиной южного хип-хоп-дуэта Playaz Circle, вместе со своим давним другом Эрлом «Dolla Boy» Коньерсом. |
Walker grew up in Cartersville, Georgia, working as a guitarist and performer in several rock bands in the 1980s, including Badd Boyz and Byte the Bullet. |
Бутч Уокер вырос в Cartersville, штат Джорджия и прославился как гитарист и исполнитель в нескольких рок-группах 1980-х годов, в том числе Bad Boyz и Byte the Bullet. |
The term Salish Sea was adopted in 2010 to refer to the Strait of Georgia, the Strait of Juan de Fuca, Puget Sound, and all connecting and adjoining waters. |
Термин море Селиш было принято в 2010 году для обозначения проливов пролива Джорджия, Хуан де Фука, Пьюджет-Саунд, и всех примыкающих вод. |
The British "southern strategy" commenced in late 1778 with the capture of Savannah, Georgia, which was followed in 1780 by operations in South Carolina that included the defeat of two Continental Armies at Charleston and Camden. |
Британская «южная стратегия» началась в конце 1778 года с захватом Саванны, Джорджия, за которым в 1780 году последовали операции в Южной Каролине, включая поражения Континентальной армии при Чарльстоне и Кэмдене. |
Production on the pilot took place from March 15 to March 31, 2017, in Atlanta, Georgia. |
Съёмки пилотного эпизода проходили с 15 марта по 31 марта 2017 года в Атланте, штат Джорджия. |
Ball was born in Marietta, Georgia, to Frank and Mary Ball, respectively an aircraft inspector and a homemaker. |
Болл родился в Мариетте, штат Джорджия, в семье Фрэнка и Мэри Болл, авиационного инспектора и домохозяйки. |
Ex-opera singer Helen Lorfield Winter (Jeanette MacDonald) rents a house in the small town of Brushy Gap, in the hills not too far from the Smokies, Blue Ridge, and Atlanta Georgia with her dog, Lassie, after the tragic death of her son. |
Бывшая оперная певица Хелен Лорфилд Винтер (Джанет Макдональд) арендует дом в маленьком городке Браши Гэп, в горах недалеко от Смоки, Блю Ридж, и Атланты, штат Джорджия, со своей собакой Лесси, после трагической гибели её сына. |
CNN President Jeff Zucker issued an alert to employees that a suspicious package sent to the CNN Center was found at a post office in Atlanta, Georgia. |
Президент CNN Джефф Цукер предупредил сотрудников о том, что подозрительный пакет, отправленный в Центр CNN, был найден на почтовом отделении в Атланте, штат Джорджия. |
Hardee was born to Sarah Ellis and Major John Hardee at the "Rural Felicity" plantation in Camden County, Georgia. |
Харди родился в семье Сары Эллис и майора Джона Харди на плантации «Rural Felicity» в округе Камден, Джорджия. |
Concerts for their American tour were held in Houston, Texas; Miami Beach, Florida; and Atlanta, Georgia during February 2015. |
Концерты для их американского тура были проведены в Хьюстоне, штат Техас; Майами-Бич, Флорида; и Атланте, штат Джорджия, в феврале 2015 года. |
Doles was born in Milledgeville, Georgia, the son of Josiah and Martha (Pierce) Doles. |
Долс родился в городе Милледжвилл (Джорджия), в семье Джошиа и Марты (Пирс) Долс. |
The Gulfstream G550 is a business jet aircraft produced by General Dynamics' Gulfstream Aerospace unit in Savannah, Georgia, US. |
Gulfstream G550 - реактивный двухмоторный самолёт бизнес-класса, выпускающийся корпорацией Gulfstream Aerospace, расположенной в городе Саванна, штат Джорджия, США. |
Filming took place in Norcross, Georgia on December 29, 2017 and in Piedmont Park on January 16, 2018. |
Съёмки также проходили в Норкроссе (Джорджия) 29 декабря 2017 года и 16 января 2018 года в городском парке Пьемонт в Атланте. |