Английский - русский
Перевод слова Genuinely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Genuinely - Искренне"

Примеры: Genuinely - Искренне
It is therefore incumbent on all those who genuinely want peace to lend their weight to an early settlement of this basic problem. Поэтому всем, кто искренне желает мира, надлежит оказать весомую поддержку скорейшему урегулированию этой фундаментальной проблемы.
We can all be genuinely gratified by the work of our Secretary-General and his colleagues. Мы все можем быть искренне удовлетворены работой нашего Генерального секретаря и его коллег.
It is clear that his views are strongly and genuinely held. Несомненно, он искренне убежден в правильности этих взглядов.
They can therefore be effectively addressed only if the international community is genuinely committed to provide the requisite resources. Поэтому их можно эффективно решить только в том случае, если международное сообщество будет искренне привержено тому, чтобы предоставить необходимые ресурсы.
The meeting could have shown that Kosovo's Government is genuinely committed to normalization and a true multi-ethnic society. Эта встреча могла бы продемонстрировать то, что правительство Косово искренне привержено нормализации обстановки и созданию поистине многоэтничного общества.
Governments are genuinely committed to sustainable development and poverty alleviation, as reflected in their international pledges and numerous national policy frameworks. О том, что правительства искренне стремятся обеспечить устойчивое развитие и сокращение масштабов нищеты, свидетельствуют принятые ими международные обязательства и многочисленные национальные программные документы.
It is therefore fundamental that the Government of the Sudan genuinely cooperate with the international community and satisfactorily comply with its international obligations. Поэтому крайне важно, чтобы правительство Судана искренне сотрудничало с международным сообществом и удовлетворительно выполняло свои международные обязательства.
This is why we welcomed so genuinely the efforts of President Obama and President Rousseff in launching the Open Government Partnership. Вот почему мы столь искренне приветствовали усилия президента Обамы и президента Роуссефф по реализации инициативы Партнерство открытого правительства.
The Greek Cypriot side, however, does not seem to genuinely desire a successful conclusion to the comprehensive negotiation process. Не похоже, однако, что кипрско-греческая сторона искренне стремится к успешному завершению всеобъемлющего переговорного процесса.
It genuinely sought solutions that could ensure that the national State would harmonize federal and provincial policies without resorting to extreme measures. Оно искренне стремится найти решения, которые могли бы помочь государству привести федеральное и провинциальное законодательство в соответствие друг с другом, не прибегая к крайним мерам.
Cuba was genuinely committed to the Organization. Куба искренне стремится к выполнению обязательств перед Организацией.
Jeremy and I were genuinely very sad. Джереми и я были искренне опечалены.
For once I let my guard down and believed that someone genuinely liked me without a hidden agenda. Раз в жизни я потерял бдительность и поверил, что кто-то искренне интересуется мной, без скрытой выгоды.
These scenes are genuinely good... sweet, subtle, funny. Нет, эти сцены искренне хороши. Милые, тонкие, забавные.
For the first time he seemed genuinely repentant for the effects of his actions. Впервые он, казалось, искренне раскаялся за содеянное.
He appears to genuinely believe what he's saying. Похоже, он искренне в это верит.
Well I think Becker's genuinely trying to understand your technique. Я думаю, Бекер искренне хочет понять твои приемы.
She genuinely thinks that everything's OK. Она искренне считает, что все в порядке.
Yes, I genuinely care about how people are doing. Да, меня искренне волнует, как у людей дела.
No, no, I genuinely think what you're doing with this careers day is inspirational. Нет, нет, я искренне считаю, то, что ты делаешь с этим карьерным днем вдохновляюще.
Someone that he'll genuinely let his guard down with. Кто-то, что он искренне позвольте себе расслабиться с.
You seem genuinely upset by her today. Вы казались сегодня искренне огорчённым из-за неё.
I just thought you should know that I am genuinely attracted to you. Я подумала, что ты должен знать что ты мне искренне привлекателен.
He was genuinely surprised when we showed him the crime scene photos. Он удивился искренне, когда увидел фото с места преступления.
Walden genuinely wants a child, the same way that I wanted Jake and-and you wanted... Уолден искренне хочет ребенка, так же, как я хотел Джейка, а ты...