Английский - русский
Перевод слова Genuinely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Genuinely - Искренне"

Примеры: Genuinely - Искренне
Some people aren't too sure but you seem genuinely interested. Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались.
You said you genuinely valued my business acumen. Ты сказал, что искренне ценишь мою проницательность в бизнесе.
With his mates being shot, he seems genuinely scared. После того, как его приятелей застрелили, он, похоже, искренне напуган.
I almost believe she genuinely likes him. Я почти поверил, что он искренне нравится ей.
Because unlike them, I genuinely care for him. Потому что, в отличие от них, я искренне о нём забочусь.
We genuinely hope to reach 100 per cent by 2015. Мы искренне надеемся, что к 2015 году мы достигнем 100 процентов.
As an influential OIC participant Kazakhstan is genuinely interested in a peaceful solution to the Middle East conflict. Будучи авторитетным участником ОИС, Казахстан искренне заинтересован в мирном характере процесса ближневосточного урегулирования.
This was a creative opportunity that those who were genuinely committed to a world without nuclear weapons should not waste. Это возможность для творчества, которую не следует упускать тем, кто искренне стремится к миру, свободному от ядерного оружия.
He genuinely believes he is building a time machine. Он искренне верит в то, что строит машину времени.
No, like, you seem like you genuinely like helping people. Типа, кажется, что тебе искренне нравится помогать людям.
You know, he seemed genuinely surprised. Ты знаешь, он выглядел искренне удивленным.
So do you genuinely believe the Deputy Director is taking your calls? Итак, вы искренне верите, что зам. директора ответит на ваш звонок?
He seems genuinely to love his people. Он, кажется, искренне любит свой народ.
I had genuinely thought Mr Elton a good match for Harriet. Я искренне думала, что мистер Элтон будет хорошей парой Харриет.
You genuinely wanted me to be the greatest thief that ever lived. Ты искренне хотел, чтобы я стал лучшим вором в истории.
For the first time in my life, I genuinely love someone. Впервые в жизни я искренне кого-то люблю.
He did seem genuinely surprised to find it wasn't in the safe. Похоже, он искренне удивился, обнаружив, что в сейфе его нет.
He may have done what he did because he genuinely believes in their cause. Он мог совершить это потому, что искренне верил в их мотивы.
Well, I'm genuinely sorry to hear that. Что ж, мне искренне жаль слышать это.
She doesn't strike me as a blackmailer, she seemed genuinely concerned for the family. Она не кажется мне шантажисткой, она, казалось, искренне заинтересована семьей.
And sometimes genuinely kind of hate each other. И иногда искренне ненавидим друг друга.
I genuinely think it's because Americans think we're inherently distrustful. Я искренне считаю, что это американцы думают, что мы, по сути, подозрительны.
You're a decent person genuinely trying to protect the surrogates. Вы порядочный человек, искренне пытающийся защитить суррогата.
And when they called my mom's name, she was genuinely shocked. И когда они назвали имя моей мамы, она была искренне удивлена.
We were really, genuinely frightened by Proposition 6. Мы были действительно искренне напуганы Проектом 6.