It's just that I've dealt with this garbage for ten years. |
Я разгребаю этот мусор уже 10 лет! |
So we thought, you know what? Instead of waiting for that garbage to sit there and pile up, let's find a way to break them down with bacteria. |
Вместо того, чтобы ждать, пока этот мусор будет накапливаться, нужно найти способ, как можно разлагать пластики с помощью бактерий. |
They had also removed the garbage littering the street, which was one of the reasons that had prompted the non-Roma residents to call for the construction of a fence. |
Они также убрали разбросанный на улице мусор, который являлся одной из причин, побудивших жителей-нецыган требовать возведения ограды. |
And instead of the end of the day, it's the end of time... and garbage is all that has survived. |
И вместо конца дня, конец времён... и единственный выживший это мусор. |
I mean, sure, it's run down, it-it's really seedy, it's kind of dirty, they don't pick up the garbage. |
То есть, конечно, это место истощало, оно очень потрепанное, немного грязное и мусор не вывозят. |
That's, that's not garbage, that's recycling. |
Это не мусор, а материал для переработки. |
Somebody clean that up and blow it out the garbage port! |
Эй, кто-нибудь, вы уберете отсюда этот мусор? |
You know, this morning... while I was clearing the garbage the cherry blossoms were like "fuwaaa"... |
А сегодня утром... я как раз, убирала мусор и так "Фааааа" цветы сакуры посыпались... |
They just pour naphtha and oil in it, garbage, wastes, everything. |
В море выливают бензин и нефть. Мусор, стоки, что только не выливают. |
Not the kind of garbage I like to put in my body, but you know my motto... |
В себя то я этот мусор не пихаю, но вы знаете мой девиз |
The damage to the church's roof and wall of the church appeared to have been caused by a tank round. Furthermore, during their 16-day occupation IDF vandalized the church, breaking religious statues, leaving behind garbage and other waste. |
Кроме того, в течение 16 дней, пока ИСО занимали эту церковь, они совершили акты вандализма, разбив статуи святых и оставив после себя мусор и другие отходы. |
You can't harm me, you miserable little bit of garbage. |
Тебе это не под силу, склизкий ты мусор! |
Joe, would you put on your hand-shoes and take out the garbage? |
Джо, ты не мог бы одеть свою наручную обувь и вынести мусор? |
If you had 100 million people properly spread out, then if there's some garbage, you throw it away, preferably where you can't see it, and it will rot. |
Если бы на Земле было 100 миллионов человек, равномерно распределённых по территории, то тогда мусор можно просто выкидывать, желательно туда, где никому не видно, и где он сгниёт. |
You even bullshitted yourself, "All I am is taking out the garbage, killing bad people." |
А ты тогда еще говнистее, если думаешь, что я убираю только мусор, плохих людей. |
On 13 September, teachers at the Kortuba elementary school in Hebron reported that Stars of David had been sprayed on the walls of the school while garbage had been placed at the entrance door, which had been covered with glue. |
13 сентября учителя начальной школы в Кортубе (Хеврон) сообщили, что на стенах школы были нарисованы звезды Давида, а выставленный перед входом в школу мусор облит клеем. |
He saíd we had to go down and píck up the garbage, and also had to go down and speak to hím at the políce offícer statíon. |
Он сказал, что мы должны собрать мусор, и он ждет нас полицейского участка. |
Gullies and the marine environment are still used as disposal sites by some small island developing States because of the shortage of land and inadequate capacity to collect garbage. |
Ряд малых островных развивающихся государств по-прежнему сбрасывает мусор в овраги и моря, поскольку они не располагают достаточными площадями или возможностями для сбора мусора. |
To reduce the volume of garbage entering the Ordot dump, a policy that banned such items as cardboard and organic waste was established. |
Для сокращения объема мусора, поступающего на свалку Ордот, было принято решение, запрещающее привозить на свалку картонный и органический мусор. |
So we said, Look, women look like they're pretty good about putting kind of the garbage away, smoothly putting it away. |
И мы подумали: «Надо же, похоже, женщинам отлично удаётся прятать весь этот мусор, они аккуратненько так его убирают. |
So we said, "Look, women look like they're pretty good about putting kind of the garbage away, smoothly putting it away. |
И мы подумали: «Надо же, похоже, женщинам отлично удаётся прятать весь этот мусор, они аккуратненько так его убирают. |
I mean this literal piece of ketchup-stained garbage because obviously |
Я подразумеваю просто мусор, испачканный в кетчупе, потому что, очевидно, |
Why Doe she think that being related to the town founder means she gets to treat everyone like garbage? |
Почему она считает, что раз связана с основателем, то можешь держать остальных за мусор? |
I asked my colleages to take a look at the houses of the girls on their trash round one garbage picked up one house monitored one girl protected |
я попросил своих коллег при сборе мусора последить за домами девочек как только забирают мусор с места осматривают дом и очредная девочка под защитой |
So, while monetary policy can in theory be automated, as computer programmers say, "garbage in, garbage out." |
Таким образом, пока в теории кредитно-денежная политика может быть автоматизирована, как говорят компьютерные программисты «мусор (неверные данные) на входе - мусор на выходе». |