| Homer gets cities all over the United States to pay him to store their excess garbage into an abandoned mine shaft on the outskirts of Springfield. | Ему начали платить другие города США за то, чтобы сбрасывать свой мусор в заброшенную шахту на окраине Спрингфилда. |
| He was also kicked out of several apartments for, among other things, throwing his garbage out from the balcony. | Его также выгоняли из нескольких квартир, которые он снимал, в том числе за то, что он бросал мусор с балкона. |
| The reek, the garbage, the filthy alley walls, the faded cross there. | Вонь, мусор, Грязные стены аллеи, Поблеклый крест. |
| He's a lot more important than a lot of self-righteous garbage about what's wrong or what's right. | Он гораздо важнее, чем многий фарисейский мусор о том, что неправильно или что правильно. |
| But I've taken out the garbage lots of times before that... | Но вот мусор я выносил уже много раз... |
| Somebody sees something one time and he's tossed aside like garbage? | Кто-то что-то там раз увидел - и его вышвыривают как мусор? |
| Will you please put this in the garbage, Emma? | Пожалуйста выбросьте это в мусор, Эмма. |
| For example, why not train them to pick up garbage after stadium events? | Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры? |
| Sull, that's a cube of garbage. | Салли, это же прессованный мусор. |
| I mean an actual dump, where the garbage goes and a bunch of bricks and smashed building parts... | "Свалка" - это настоящая свалка, куда свозят мусор, битые кирпичи и фрагменты разрушенных зданий. |
| Playing nurse? Taking out the garbage? | Играть в медсестру, выносить мусор? |
| I think if we drop from here, the garbage will break our fall. | Я думаю, если спрыгнуть отсюда, мусор смягчит удар. |
| I watch total garbage TV, and I don't even watch that. | Я, конечно, смотрю всякий мусор по ТВ, но это я бы и смотреть не стала. |
| All I get out of you is garbage and I have a feeling that for 36 hours you've been laughing in our faces. | Из тебя я вытянул только ненужный мусор и у меня появляется ощущение что уже почти 36 часов ты смеешься нам в лицо. |
| I don't think Mr. Woods has been taking out his garbage... | Я думаю, что мистер Вудс не вынес мусор... |
| Does he even know how to sort the garbage? | Он вообще знает, как нужно сортировать мусор? |
| It's obviously more than just you used her toothbrush and wouldn't take the garbage out. | Очевидно, это серьезнее того, что ты попользовался ее зубной щеткой. или не вынес бы мусор. |
| Every day, take the garbage out. | Каждый день вынеси мусор. Вот! |
| Did you just throw garbage at me? | Ты что, бросила в меня мусор? |
| "Quit throwing garbage into our dimension." | "Прекратите бросать мусор в наше измерение". |
| These lunar drills are garbage, they're worthless! | Эти лунные буры - просто мусор, ни на что не годятся! |
| Every day, we get in our little Cavaliers and we drive to some corner and pick up some fresh garbage. | Каждый день мы со своей маленькой кавалерией идем в какой-нибудь угол и подбираем только что выброшенный мусор. |
| All right. I just threw my $2,000 Zegna suit jacket in the garbage. | Хорошо, я только что выбросил пиджак от Зенья за 2 тысячи долларов в мусор. |
| He said that if he stopped working, who will stop the garbage? | Он сказал, что если перестанет работать, кто остановит этот мусор? |
| Frederick, the duck was ugly and gross and I threw it in the garbage. | Фредерик, утка была ужасная и пошлая, и я выбросил её в мусор. |