Примеры в контексте "Garbage - Мусор"

Примеры: Garbage - Мусор
Homer gets cities all over the United States to pay him to store their excess garbage into an abandoned mine shaft on the outskirts of Springfield. Ему начали платить другие города США за то, чтобы сбрасывать свой мусор в заброшенную шахту на окраине Спрингфилда.
He was also kicked out of several apartments for, among other things, throwing his garbage out from the balcony. Его также выгоняли из нескольких квартир, которые он снимал, в том числе за то, что он бросал мусор с балкона.
The reek, the garbage, the filthy alley walls, the faded cross there. Вонь, мусор, Грязные стены аллеи, Поблеклый крест.
He's a lot more important than a lot of self-righteous garbage about what's wrong or what's right. Он гораздо важнее, чем многий фарисейский мусор о том, что неправильно или что правильно.
But I've taken out the garbage lots of times before that... Но вот мусор я выносил уже много раз...
Somebody sees something one time and he's tossed aside like garbage? Кто-то что-то там раз увидел - и его вышвыривают как мусор?
Will you please put this in the garbage, Emma? Пожалуйста выбросьте это в мусор, Эмма.
For example, why not train them to pick up garbage after stadium events? Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Sull, that's a cube of garbage. Салли, это же прессованный мусор.
I mean an actual dump, where the garbage goes and a bunch of bricks and smashed building parts... "Свалка" - это настоящая свалка, куда свозят мусор, битые кирпичи и фрагменты разрушенных зданий.
Playing nurse? Taking out the garbage? Играть в медсестру, выносить мусор?
I think if we drop from here, the garbage will break our fall. Я думаю, если спрыгнуть отсюда, мусор смягчит удар.
I watch total garbage TV, and I don't even watch that. Я, конечно, смотрю всякий мусор по ТВ, но это я бы и смотреть не стала.
All I get out of you is garbage and I have a feeling that for 36 hours you've been laughing in our faces. Из тебя я вытянул только ненужный мусор и у меня появляется ощущение что уже почти 36 часов ты смеешься нам в лицо.
I don't think Mr. Woods has been taking out his garbage... Я думаю, что мистер Вудс не вынес мусор...
Does he even know how to sort the garbage? Он вообще знает, как нужно сортировать мусор?
It's obviously more than just you used her toothbrush and wouldn't take the garbage out. Очевидно, это серьезнее того, что ты попользовался ее зубной щеткой. или не вынес бы мусор.
Every day, take the garbage out. Каждый день вынеси мусор. Вот!
Did you just throw garbage at me? Ты что, бросила в меня мусор?
"Quit throwing garbage into our dimension." "Прекратите бросать мусор в наше измерение".
These lunar drills are garbage, they're worthless! Эти лунные буры - просто мусор, ни на что не годятся!
Every day, we get in our little Cavaliers and we drive to some corner and pick up some fresh garbage. Каждый день мы со своей маленькой кавалерией идем в какой-нибудь угол и подбираем только что выброшенный мусор.
All right. I just threw my $2,000 Zegna suit jacket in the garbage. Хорошо, я только что выбросил пиджак от Зенья за 2 тысячи долларов в мусор.
He said that if he stopped working, who will stop the garbage? Он сказал, что если перестанет работать, кто остановит этот мусор?
Frederick, the duck was ugly and gross and I threw it in the garbage. Фредерик, утка была ужасная и пошлая, и я выбросил её в мусор.