All I got was this garbage. |
Всё, что я получил - этот хлам. |
This garbage is nothing like clone armor. |
Этот хлам ни капли не похож на мою броню. |
I don't want your garbage, Fagin! |
Мне не нужен твой хлам, Фаджин! О, пожалуйста, Сайкс. |
Save that garbage for your yard sale. |
Оставь этот хлам для твоей дворовой распродажи. |
Cuts up their credit cards, who won't buy your mass-produced garbage. |
Урезает кредитки тем, кто отказывается покупать ваш ширпотребный хлам. |
All different, those poor garbage were |
Все разные - жалкий был, в сущности, хлам: |
I don't want your garbage, Fagin! |
Мне не нужен твой хлам, Фаджин! |
Doesn't any of this overly stylized garbage remind you of anyone? |
Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то? |
Don't try to pawn off this garbage on me! |
И даже не предлагай мне этот хлам! |
Not everything is garbage. |
Хлам, но не всё. |
This is not garbage. |
Этот вот - не хлам! |
What is this garbage? |
Что это за хлам? |
And take that garbage with you? |
И забери этот хлам. |
Not this garbage again. |
Не нужен мне этот хлам. |
I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck, not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder. |
Я хочу, чтобы мне вживили кодированный 8-миллиметровый передатчик, а не этот серийный хлам, что вы прицепили к моему плечу. |
I'm wondering where all their garbage went. |
Мне интересно, куда они вынесли весь этот хлам. |
There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. |
Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам. |
Maybe dissing me like I was a piece of garbage o to gsit with the bratz lllls. |
Оскорблять меня, словно я какой-то хлам и после засесть с этой компанией. |