| All I got was this garbage. | Всё, что я получил - этот хлам. |
| This garbage is nothing like clone armor. | Этот хлам ни капли не похож на мою броню. |
| I don't want your garbage, Fagin! | Мне не нужен твой хлам, Фаджин! О, пожалуйста, Сайкс. |
| Save that garbage for your yard sale. | Оставь этот хлам для твоей дворовой распродажи. |
| Cuts up their credit cards, who won't buy your mass-produced garbage. | Урезает кредитки тем, кто отказывается покупать ваш ширпотребный хлам. |
| All different, those poor garbage were | Все разные - жалкий был, в сущности, хлам: |
| I don't want your garbage, Fagin! | Мне не нужен твой хлам, Фаджин! |
| Doesn't any of this overly stylized garbage remind you of anyone? | Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то? |
| Don't try to pawn off this garbage on me! | И даже не предлагай мне этот хлам! |
| Not everything is garbage. | Хлам, но не всё. |
| This is not garbage. | Этот вот - не хлам! |
| What is this garbage? | Что это за хлам? |
| And take that garbage with you? | И забери этот хлам. |
| Not this garbage again. | Не нужен мне этот хлам. |
| I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck, not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder. | Я хочу, чтобы мне вживили кодированный 8-миллиметровый передатчик, а не этот серийный хлам, что вы прицепили к моему плечу. |
| I'm wondering where all their garbage went. | Мне интересно, куда они вынесли весь этот хлам. |
| There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. | Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам. |
| Maybe dissing me like I was a piece of garbage o to gsit with the bratz lllls. | Оскорблять меня, словно я какой-то хлам и после засесть с этой компанией. |