| I didn't mean to say that the Enterprise should be hauling garbage. | Я не хотел сказать, что "Энтерпрайз" должен возить мусор. |
| Unfortunately, they're "Not burnable garbage" | К сожалению, они - несжигаемый мусор. |
| How could you throw your garbage out? | Как вы могли просто выбросить ваш мусор? |
| Look at all this garbage. | Посмотрите на весь этот мусор. |
| "Garbage pickup is at 4:00." | "Мусор забирают в 4" |
| You look like a bag of crazy garbage grew arms. | Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками. |
| I'm not a garbage bin. | Я не мусорный бак. |
| Scully found a garbage cake. | Скалли нашёл мусорный кекс. |
| Don't you care about Garbage Island? | Тебя не волнует Мусорный остров? |
| On your way out, can you roll the garbage down? | Вы как уходить будете, может, мусорный бак на дорогу выкатите? |
| Nothing but garbage around the body. | Вокруг тела ничего, только помойка. |
| Place looks like a garbage dump for a hardware store. | Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров |
| "This wedding looks like garbage." | "Эта свадьба выглядит как помойка." |
| He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
| You are garbage made flesh! | Ты - ходячая помойка! |
| You can't admit it because you're a piece of garbage. | Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс. |
| Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. | Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс. |
| People say that you are a garbage. | Люди говорят, что ты отброс. |
| What the hell is Garbage doing here? | Что, черт возьми, Отброс делает тут? |
| Yet another piece of garbage washed up on my shore? | Очередной отброс преградил мне дорогу? |
| We found this in the garbage and thought that you might still need it. | Мы нашли это в мусорке и подумали, что тебе это еще пригодится. |
| Angela's head was just found in a garbage dump in Tijuana. | Но голова Энжелы была найдена в мусорке в Тихуане. |
| please listen to those Tony Robbins tapes we found in the garbage. | пожалуйста, послушай те записи Тони Роббинса, что мы нашли в мусорке. |
| I meant to toss it, but I was afraid my mom would find it in the garbage. | Я хотела выбросить её, но побоялась, что мама найдёт её в мусорке. |
| The retainer was in the garbage. | Замок был в мусорке. |
| Don't tell me you believe that garbage about radiation. | Не говори мне, что ты веришь в эту чушь о радиации. |
| People felt it, so don't give me that garbage. | Публика это почувствовала, так что не пори чушь. |
| Can we stop with this garbage and just get to work? | Можно прекратить эту чушь, и вернуться к работе? |
| You still preaching that neighborhood garbage? | Ты все еще проповедуешь эту чушь о добрососедстве. |
| All a part of that medieval folklore garbage kooks dream up to explain things we deal with every day. | Всего лишь средневековая фольклорная чушь, ...выдумываемая чудаками, чтобы объяснить вещи, с которыми мы имеем дело каждый день. |
| Waste and garbage are piled around cities, creating a situation of uncontrolled and unmanaged hazardous waste. | Вокруг городов растут кучи мусора и отходов, в результате чего образуются скопления неконтролируемых и нерегулируемых вредных отходов. |
| During the upcoming budget period, services of outside contractors would be required for cleaning, garbage and septic waste removal and fumigation ($72,000). | В рамках бюджетного периода услуги внешних подрядчиков потребуются для санитарной обработки, уборки мусора и септических отходов и дезинфекции (72000 долл. США). |
| There is no national strategy for household garbage, hospital hygiene, biomedical waste and hazardous waste, and no quality control mechanism for food, all of which poses serious public-health problems. | Следует отметить, что отсутствие национальной стратегии в областях, связанных с бытовыми отходами, гигиеной больничных учреждений, биомедицинских отходов или специальных отходов, а также механизма контроля качества пищевых продуктов создает серьезные проблемы для здоровья населения. |
| Apply methods for the prevention and control of communicable diseases, including water supply and sanitation control, water pollution control, food quality control, integrated vector control, garbage collection and disposal and environmentally sound irrigation practices; | применять соответствующие методы предотвращения инфекционных заболеваний и борьбы с ними, включая водоснабжение и контроль за санитарией, контроль за загрязнением воды, контроль за качеством продовольствия, комплексную борьбу с переносчиками заболеваний, сбор и удаление бытовых отходов и экологически обоснованные методы ирригации; |
| Sanitation services have been improved by the 11 new garbage compactors and the eight sewage tankers made available by UNICEF to the three cities, and the construction of six kilometres of sewerage channels is near completion. | Было улучшено санитарное обслуживание благодаря осуществленным ЮНИСЕФ поставкам в эти три города 11 новых уплотнителей отходов и 8 отстойников сточных вод, и в настоящее время завершается строительство канализационных каналов протяженностью шесть километров. |
| I buried it in the garbage bin. | Я... выбросил ее в мусорку. |
| Well, if you don't count all the ones I threw in the garbage. | Если не считать все те, которые я выбросила в мусорку. |
| Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed. | Слушай, этот ребенок бросил твой подарок в мусорку, называл тебя повторюшкой и все смеялись. |
| These are going in the garbage. | Эти пойдут в мусорку. |
| She tossed it in the garbage... | Она выкинула это в мусорку... |
| Cuts up their credit cards, who won't buy your mass-produced garbage. | Урезает кредитки тем, кто отказывается покупать ваш ширпотребный хлам. |
| I don't want your garbage, Fagin! | Мне не нужен твой хлам, Фаджин! |
| Not everything is garbage. | Хлам, но не всё. |
| This is not garbage. | Этот вот - не хлам! |
| There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. | Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам. |
| Because it's obvious his work is garbage. | Очевидно, потому, что его песни - барахло. |
| That car drives like garbage, am I right? | Машина ездит, как барахло, я прав? |
| This is... garbage! | Да это... барахло! |
| No, it's garbage. | Нет же, всё это - полное барахло. |
| [Muffy Yipping] Junk, garbage, garbage, junk. | Барахло, мусор, мусор, барахло. |
| It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. | Было ошибкой полагать, что какая-то религиозная фигня могла быть ответом для моего Темного Пассажира. |
| I know I think it's total garbage. | Думаю, что все это полная фигня. |
| It's garbage, right? | Это все - фигня, да? |
| That's garbage, that's total garbage. | Это фигня, это полная фигня. |
| And how is this garbage? | И сколько эта фигня стоит? |
| You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage. | Там пили, курили, жрали всякую дрянь. |
| Because heartless corporations make billions of dollars by foisting garbage and poison upon our children. | Потому что, бессердечные корпорации делают миллиарды долларов вкалывая в наших детей всякую дрянь и отраву. |
| You're not even garbage. | Ты даже не дрянь, ты пустое место. |
| Chuck's got a wicked vinyl collection, and chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper. | У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха. |
| "Quit throwing garbage into our dimension." Mom! | "Не бросайте нам всякую дрянь". |
| In August 1994, Radioactive gave their permission for Manson to work with Garbage. | В августе 1994 года Radioactive Records дал разрешение Ширли Мэнсон работать в Garbage. |
| This is a complete listing of awards and nominations received by Scottish-American alternative rock band Garbage. | Это полный список наград и номинаций, которые были получены шотландско-американской рок-группой Garbage. |
| The origins of Beautiful Garbage came from a three-day recording session in September 1999 during Garbage's world tour in support of their second album Version 2.0. | Работа над Beautiful Garbage началась в сентябре 1999 года, когда Garbage собрались в студии во время мирового турне в поддержку альбома Version 2.0. |
| The band was originally named Garbage; they later changed their name to Garbage Breed and eventually settled on their current name of Poema Arcanus. | Первоначально назывались «Garbage», позже изменили название на «Garbage Breed», но в конечном итоге название поменяли на Poema Arcanus. |
| In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic memory management. | В программировании сборка мусора (англ. garbage collection) - одна из форм автоматического управления памятью. |
| Satch, this kid was a piece of garbage. | М: Сэтч, парень был кусок дерьма. |
| And another thing, I read this piece of garbage script. | И еще кое-что, я прочитал этот кусок дерьма, ваш сценарий. |
| Joe's a piece of garbage, he's not a killer. | Джо может и кусок дерьма, но он не убийца. |
| You think that piece of garbage gives a damn that your friends are dead and that you're gonna spend the rest of your God-forsaken life rotting in some federal prison? | Думаешь, этот кусок дерьма не плюет на то, что твои друзья мертвы, а ты проведешь остаток своей никчемной жизни и сгниешь в какой-нибудь федеральной тюрьме? |
| Not enough, you piece of garbage. | Мало отсидел, кусок дерьма. |