| Because I don't like that pseudo-intellectual garbage. | Потому что мне не понравился этот псевдо-интеллектуальный мусор. |
| You can't even take out the garbage. | Вы даже мусор выносить не можете. |
| He helps us take out the garbage sometimes. | Он помогает нам выносить мусор время от времени. |
| And the children, we teach during six months how to separate their garbage. | А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор. |
| Garbage, recycling and taking your mother to the ballet. | Мусор, переработка отходов и сводить свою маму на балет. |
| That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow. | Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер. |
| And here's my garbage pool. | Это мой мусорный бассейн. |
| Nearly twice the size of Texas, the Gweat Pacific Garbage Patch, or "Garbage Island," is an enviwonmental disaster. | Почти в два раза больше штата Техас Великий Тихоокеанский Мусорный Путь, или "Мусорный остров", - это экологическая катастрофа. |
| I've started recording my garbage in a trash journal. | Я начал записыать свой мусор в мусорный журнал. |
| I already tossed most of the garbage in the town dumpster. | Я уже выбросил большую часть мусора в мусорный контейнер. |
| Souls who see the world as it truly is, as garbage. | Эти души видят суть мира: это помойка. |
| "This wedding looks like garbage." | "Эта свадьба выглядит как помойка." |
| He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
| You are garbage made flesh! | Ты - ходячая помойка! |
| It'll fill up with garbage in no time. | Папина квартира настоящая помойка. |
| You can't admit it because you're a piece of garbage. | Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс. |
| Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. | Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс. |
| People say that you are a garbage. | Люди говорят, что ты отброс. |
| What the hell is Garbage doing here? | Что, черт возьми, Отброс делает тут? |
| Yet another piece of garbage washed up on my shore? | Очередной отброс преградил мне дорогу? |
| Speaking of which, I just found this in the garbage. | Говоря об этом, я нашла это в мусорке. |
| I also found her lithium in the garbage. | Я так же нашла ее литий в мусорке. |
| The point is it's garbage! | (коп1) К тому, что он был в мусорке! |
| Doing in the garbage? | Что делает специальный выпуск "Смака" в мусорке? |
| Well, the trail is pretty cold by now, but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage. | Если он правда убил Лоис, то можно найти улики в мусорке. |
| It's not garbage, and he'll be very angry or very happy, depending on whether I'm right or not. | Это не чушь, и он будет либо очень зол, либо очень доволен, в зависимости от того, прав я или нет. |
| You really are pushing your luck, Padre, feeding me garbage like that. | Ты сильно рискуешь, неся мне такую чушь |
| This is going in the garbage. | Это будет чушь -Что это? |
| How can you watch this garbage? | Зачем вы смотрите эту чушь? |
| And don't give me that he's-got-that-fire- in-the-belly garbage, either. | И не надо мне нести чушь по поводу того, что у него жажда деятельности. |
| There has been an accumulation of solid waste since there is no money to pay garbage collectors. | Происходит накопление твердых отходов из-за отсутствия средств, чтобы платить сборщикам мусора. |
| The estimates provide $120,000 for contractual services for routine and preventive maintenance of premises, including garbage removal and sewage disposal for the Mission. | Сметой предусматривается 120000 долл. США для заключения подряда на дежурное и профилактическое эксплуатационно-техническое обслуживание помещений, включая уборку мусора и удаление отходов. |
| The coverage of garbage collection systems amounts to 10 per cent and facilities for the disposal of solid wastes are lacking. | Что касается туалетов, то услугами системы сбора отходов пользуется 10% населения; при этом полностью отсутствует оборудование для сбора твердых отходов. |
| The principle subprogrammes under PROTRABALHO are projects that focus on integrated development hubs, basic sanitation, garbage recycling and tourism. | Основные подпрограммы, осуществляемые в рамках ПРОТРАБАЛЬЮ, нацелены на решение вопросов, касающихся узловых проблем комплексного развития, базовых стандартов санитарии и гигиены, переработке отходов и туризма. |
| It will be necessary to provide services in respect of sanitation and waste management, some power production, water purification and distribution, garbage removal, emptying of septic tanks and other sewage management services. | Потребуются услуги в области санитарной обработки и удаления отходов, производства добавочной электроэнергии, очистки воды и водоснабжения, уборки мусора, очистки отстойников и решения других вопросов, связанных с удалением стоков. |
| But we saw him throw them in the garbage. | Но мы же видели, как он бросил их в мусорку. |
| It's fine. I'll just throw this in the garbage. | Я просто выброшу это в мусорку. |
| You ready to take this to the garbage, Mr. | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
| You ready to take this to the garbage, Mr. Smooth-Talking Ladies' Man? | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
| Do you think me throwing full sodas into the garbage had anything to do with this? | Как ты думаешь, выбрасывание полной банки соды в мусорку имеет какое-нибудь отношение к этому? |
| This garbage is nothing like clone armor. | Этот хлам ни капли не похож на мою броню. |
| I don't want your garbage, Fagin! | Мне не нужен твой хлам, Фаджин! О, пожалуйста, Сайкс. |
| All different, those poor garbage were | Все разные - жалкий был, в сущности, хлам: |
| What is this garbage? | Что это за хлам? |
| I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck, not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder. | Я хочу, чтобы мне вживили кодированный 8-миллиметровый передатчик, а не этот серийный хлам, что вы прицепили к моему плечу. |
| It is garbage, but that's no reason... | Это барахло, и нет причины... |
| That car drives like garbage, am I right? | Машина ездит, как барахло, я прав? |
| Look, why are bringing me all this garbage anyway. | Слушайте, все-таки зачем вы мне несете это барахло? |
| This is not even garbage. | Это даже не барахло. |
| No, it's garbage. | Нет же, это полное барахло. |
| It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. | Было ошибкой полагать, что какая-то религиозная фигня могла быть ответом для моего Темного Пассажира. |
| So all that screenwriter stuff... is that just garbage, too? | Так по поводу сценариев - это все тоже фигня? |
| And how much is this garbage? | И сколько эта фигня стоит? |
| It's garbage, right? | Это все - фигня, да? |
| That's garbage, that's total garbage. | Это фигня, это полная фигня. |
| You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage. | Там пили, курили, жрали всякую дрянь. |
| I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? | Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь? |
| You're not even garbage. | Ты даже не дрянь, ты пустое место. |
| My sister got high on this garbage. | Моя сестра употребляла эту дрянь. |
| Especially not with that Kardashian garbage. | Особенно эту дрянь с Кардашьян. |
| He first appeared in the season 1 episode "A Big Piece of Garbage". | Первое упоминание было в эпизоде «А Big Piece of Garbage». |
| He also drummed on the song "Bad Boyfriend" on Garbage's 2005 album Bleed Like Me. | Также он играл в песне «Bad Boyfriend» для группы Garbage в альбоме 2005 года «Bleed Like me». |
| At the beginning of August Garbage's involvement was confirmed in a press release from MGM and Radioactive Records, Shirley Manson's record label, which would release the soundtrack and the single. | В начале августа участие Garbage в записи было окончательно утверждено MGM и лейблом Мэнсон Radioactive Records, который должен был выпустить саундтрек и сингл. |
| In 2005, Garbage remixed "Cherry Lips" themselves (subtitling the remix "Le Royale mix") for the B-side of the "Why Do You Love Me" DVD single. | В 2005 году Garbage сами создали и записали ремикс «Cherry Lips» под названием «Le Royale mix», который стал B-сайдом сингла «Why Do You Love Me». |
| Special Collection featured "Use Me" and "Enough Is Never Enough", which had been written and recorded by Garbage at Smart Studios, Madison, Wisconsin, USA during the sessions for Beautiful Garbage between April, 2000 and May, 2001. | На Special Collection представлены песни «Use Me» и «Enough Is Never Enough», которые были записаны группой во время работы над третьим студийным альбомом Beautiful Garbage в период с апреля 2000 по май 2001 года. |
| Satch, this kid was a piece of garbage. | М: Сэтч, парень был кусок дерьма. |
| If you're bringing in drugs, These guys are overdosing on the garbage you're selling them. | Если ты приносишь наркотики, у этих ребят передоз из-за дерьма, которое ты им продаешь. |
| You can't admit it because you're a piece of garbage. | Ты ее не тронул, потому что ты, куча дерьма, признайся. |
| All that comes out of you is garbage, garbage, garbage! | Потому что кроме дерьма, оттуда ничего не выходит. |
| We got a garbage delivery unlike anything I've known. | К нам поступила партия отборного дерьма. |