Your job is to root for garbage elsewhere. | Твоя работа собираты мусор где-нибуды в другом месте. |
Look, I gave your department eight years of my life, and I got kicked out over some garbage. | Послушай, я отдал вашему департаменту восемь лет своей жизни и меня вышвырнули как какой-то мусор. |
I was conscious while they dismembered my body, and discarded me like garbage. | Я был ещё в сознании, когда они отделили моё тело и выбросили меня, как мусор. |
But it's okay, because he thought it was garbage. | Но всё в порядке, потому что он решил, что это мусор. |
He knew he was garbage. | Он знал, что он мусор. |
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow. | Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер. |
He then must find a way to restore his body, while the fly, in Roger's body with a fly head, acts rather stupidly (even by Roger Wilco standards) and jumps into garbage piles. | В то же время, тело Роджера с головой мухи ведёт себя глупо (даже для Роджера) и прыгает в мусорный контейнер. |
Don't you care about Garbage Island? | Тебя не волнует Мусорный остров? |
One conversation, I wipe it and it goes into someone else's garbage. | Всего один разговор, я протру его платочком, и он отправится в чей-нибудь мусорный бак. |
LANDLADY: ...must go in garbage! | В мусорный бак ее! |
Place looks like a garbage dump for a hardware store. | Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров |
"This wedding looks like garbage." | "Эта свадьба выглядит как помойка." |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. | На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка. |
It'll fill up with garbage in no time. | Папина квартира настоящая помойка. |
You can't admit it because you're a piece of garbage. | Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс. |
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. | Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс. |
People say that you are a garbage. | Люди говорят, что ты отброс. |
What the hell is Garbage doing here? | Что, черт возьми, Отброс делает тут? |
Yet another piece of garbage washed up on my shore? | Очередной отброс преградил мне дорогу? |
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. | Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке. |
I haven't checked the wrapping paper in the garbage! | Я не проверила обертки в мусорке! |
Better be some interesting garbage. | Самое интересное, как всегда в мусорке. |
There's some awesome stuff in the garbage. | В мусорке какая-то удивительная штука. |
Well, the trail is pretty cold by now, but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage. | Если он правда убил Лоис, то можно найти улики в мусорке. |
No, I'm not promoting that garbage on the show. | Нет, я не стану рекламировать эту чушь в шоу. |
Now, I don't appreciate that kind of garbage. | Я не ценю такого рода чушь. |
You really are pushing your luck, Padre, feeding me garbage like that. | Ты сильно рискуешь, неся мне такую чушь |
"That whole 'gone missing' thing, that was total garbage." | "Вся эта тема с"пропажей" - полная чушь." |
And don't give me that he's-got-that-fire- in-the-belly garbage, either. | И не надо мне нести чушь по поводу того, что у него жажда деятельности. |
The urban poor are particularly affected, since they often form neighbourhoods in areas that are unsuited to human settlement, such as hillsides, garbage dumps, swampy areas and on lots near sources of industrial pollution. | Это особенно сказывается на городской бедноте, поскольку места ее проживания нередко организуются в районах, не пригодных для создания населенных пунктов, например на склонах холмов, на свалках, в болотистых местах и на участках, расположенных близко к источникам промышленных отходов. |
In addition, the Tribunal is required to rent large garbage dumpsters and containers for the removal of specialist waste, at $3,900; | Кроме того, Трибуналу приходится арендовать контейнеры для мусора и вывоза специальных отходов (3900 долл. США); |
Questions were raised about the specific experience of African municipalities in the areas of waste management and garbage collection, disaster control and participatory approaches to urban planning. | Были затронуты вопросы, касающиеся конкретного опыта африканских муниципалитетов в таких областях, как удаление отходов и сбор мусора, действия в чрезвычайных ситуациях и вовлечение широких слоев населения в процесс городского планирования. |
The basic social services such as education, health/sanitation (foremost are garbage and waste disposal and toilet facilities), sports and recreational facilities are either unavailable or inaccessible. | Основные социальные услуги, такие как образование, здравоохранение/санитария (в первую очередь вывоз мусора и отходов и обеспечение санитарно-гигиенических условий), спорт и условия для отдыха также либо отсутствуют, либо являются недоступными. |
The sanitary elimination of solid waste is fundamental in order to ensure a healthy living environment. In urban areas, 86.8 per cent of housing has garbage collection services, 21.7 per cent in rural areas. | в создании благоприятной для здоровья населения окружающей среды имеет организация вывоза твердых отходов. 86,8 процента жилого фонда в городах и 21,7 процента в сельских районах обеспечены услугами по вывозу мусора. |
I buried it in the garbage bin. | Я... выбросил ее в мусорку. |
She picked him up and threw him in the garbage. | Подобрав его, она выкинула зверька в мусорку. |
You throw any of your kids in the garbage today? | Не выкинул кого-нибудь из своих детей сегодня на мусорку? |
You ready to take this to the garbage, Mr. | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
She tossed it in the garbage... | Она выкинула это в мусорку... |
I don't want your garbage, Fagin! | Мне не нужен твой хлам, Фаджин! О, пожалуйста, Сайкс. |
Cuts up their credit cards, who won't buy your mass-produced garbage. | Урезает кредитки тем, кто отказывается покупать ваш ширпотребный хлам. |
Not everything is garbage. | Хлам, но не всё. |
There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. | Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам. |
Maybe dissing me like I was a piece of garbage o to gsit with the bratz lllls. | Оскорблять меня, словно я какой-то хлам и после засесть с этой компанией. |
It is garbage, but that's no reason... | Это барахло, и нет причины... |
Because it's obvious his work is garbage. | Очевидно, потому, что его песни - барахло. |
I am not some garbage... either. | А я вам тоже не барахло! |
This was garbage when it was new. | Фрай, всё это барахло было мусором еще тогда, когда было новым! |
No, it's garbage. | Нет же, это полное барахло. |
And how much is this garbage? | И сколько эта фигня стоит? |
It's garbage, right? | Это все - фигня, да? |
Like i said, it's garbage. | Я и говорю, фигня. |
Or is this just some pass/fail garbage? | Или это будет всего лишь фигня в стиле зачет/незачет? |
And how is this garbage? | И сколько эта фигня стоит? |
I hate him and his face garbage. | Ненавижу его и эту дрянь с его лица. |
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? | Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь? |
Where did you hear that garbage? | Где ты услышала эту дрянь? |
Tsaks, tsaraks - it's all garbage! | Цаки-цараки, все это дрянь! |
How do you start this flying piece of garbage? | Как эта дрянь запускается? |
On March 7, 2012, Garbage confirmed the album track listing via YouTube. | 7 марта 2012 года Garbage подтвердили треклист альбома через YouTube. |
This is a complete listing of awards and nominations received by Scottish-American alternative rock band Garbage. | Это полный список наград и номинаций, которые были получены шотландско-американской рок-группой Garbage. |
In addition to the Vans Warped Tour and a slot on Woodstock 1999, the band toured with The Offspring, Garbage, and No Doubt. | Вдобавок к этому, они участвовали на «Vans Warped Tour» и на «Woodstock» 1999 года, группа была в туре с такими группами, как: «The Offspring», «Garbage» и «No Doubt». |
This counter displays the amount of virtual memory (in bytes) currently reserved by the Garbage Collector. (Reserved memory is the virtual memory space reserved for the application but no disk or main memory pages have been used.) | Этот счетчик показывает объем виртуальной памяти (в байтах), которую на текущий момент зарезервировал Garbage Collector (сборщик мусора). (Зарезервированная память - это виртуальная память, зарезервированная для приложения, при том что страницы основной памяти и дисковое пространство не использовались.) |
In garbage processing worked under the slogan "Luxury Garbage Style", meaning a high standard of cleaning and recycling of household waste. | В деятельности по переработке мусора работал под лозунгом «Luxury Garbage Style», означающим высокий стандарт уборки и переработки бытовых отходов. |
You know who that little piece of garbage is, now. | Ты знаешь, кто этот маленький кусок дерьма? |
Bill's a lying, cheating, drug-addict piece of garbage, and we all hope he dies. | Билл - лживый, неверный, сидящий на наркотиках кусок дерьма, и мы все ждём его смерти. |
You pathetic piece of garbage. | Ты жалкий кусок дерьма. |
That I'm a piece of garbage. | Что я кусок дерьма. |
You can't admit it because you're a piece of garbage. | Ты ее не тронул, потому что ты, куча дерьма, признайся. |