It's Sunday, it's not garbage day. | Воскресенье, мусор сегодня не забирают. |
She probably makes Christopher listen to that garbage. | Она, вероятно, заставляет Кристофера слушать этот мусор. |
It was garbage day, remember? | В этот день забирали мусор, помните? |
a lot of the garbage is already at the dump, but there's one more neighborhood where the garbage hasn't been picked up yet. | много мусора уже на свалке, но есть одно место, неподалеку отсюда, откуда мусор еще не вывозили. |
And you stole their garbage. | И украл их мусор. |
Sorry, but I'm not a garbage bin. | Простите, но я не мусорный бак. |
And here's my garbage pool. | Это мой мусорный бассейн. |
Don't you care about Garbage Island? | Тебя не волнует Мусорный остров? |
Nearly twice the size of Texas, the Gweat Pacific Garbage Patch, or "Garbage Island," is an enviwonmental disaster. | Почти в два раза больше штата Техас Великий Тихоокеанский Мусорный Путь, или "Мусорный остров", - это экологическая катастрофа. |
Pawnshop ghost and garbage. | Призрак ломбарда и мусорный бачок... |
Souls who see the world as it truly is, as garbage. | Эти души видят суть мира: это помойка. |
Nothing but garbage around the body. | Вокруг тела ничего, только помойка. |
Place looks like a garbage dump for a hardware store. | Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров |
"This wedding looks like garbage." | "Эта свадьба выглядит как помойка." |
You are garbage made flesh! | Ты - ходячая помойка! |
You can't admit it because you're a piece of garbage. | Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс. |
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. | Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс. |
People say that you are a garbage. | Люди говорят, что ты отброс. |
What the hell is Garbage doing here? | Что, черт возьми, Отброс делает тут? |
Yet another piece of garbage washed up on my shore? | Очередной отброс преградил мне дорогу? |
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. | Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке. |
please listen to those Tony Robbins tapes we found in the garbage. | пожалуйста, послушай те записи Тони Роббинса, что мы нашли в мусорке. |
You think I don't see those tissue balls in your garbage pail? | Думаешь, я не замечаю салфетки в твоей мусорке? |
I mean, it looks like somebody tried to cut it and then you found it in the garbage. | Просто это выглядит так, как будто кто-то пытался ее порезать, а ты потом нашла это в мусорке. |
Doing in the garbage? | Что делает специальный выпуск "Смака" в мусорке? |
Now, I don't appreciate that kind of garbage. | Я не ценю такого рода чушь. |
You tell her to say all that garbage? | Ты велел ей нести всю эту чушь? |
This is going in the garbage. | Это будет чушь -Что это? |
You still preaching that neighborhood garbage? | Ты все еще проповедуешь эту чушь о добрососедстве. |
Most politicians are so in love with the sound of their own garbage, they can't keep their mouth shut. | Знаешь... большинству политиков так нравится вся та чушь, которую они несут, что они прямо не могут остановиться. |
(b) Improvement of the dry/wet garbage storage facility ($50,000). | Ь) модернизации сооружений для сбора твердых и жидких бытовых отходов (50000 долл. США). |
The removal of building debris and the dumping of rubbish, industrial waste, household garbage and rubble into inappropriate landfill sites or simply along the roadside further damage the ecology of Croatia. | Дополнительный ущерб экологии Хорватии причиняется в результате расчистки разрушенных зданий и сброса хлама, промышленных отходов, бытового мусора и камней в ненадлежащих местах свалки или просто вдоль дорог. |
With active participation by the community, this project collects, sorts and recycles garbage, then makes briquettes out of recycled paper, which are then sold. | Задачи этого проекта, осуществляемого при активном участии местного населения, заключаются в сборе, сортировке и рециркуляции отходов и затем изготовлении брикетов из переработанной макулатуры. |
In terms of supervision and control of ports, airports, national borders, customs stations and terminals, environmental control activities are implemented in terms of solid and liquid wastes and garbage controls, as well as climatization and toxic and hazardous loads. | В рамках наблюдения и контроля за портами, аэропортами, национальными границами, таможенными пунктами и терминалами проводятся такие мероприятия, как контроль за ликвидацией твердых и жидких отходов и удалением мусора, кондиционированием воздуха и снижением опасности со стороны токсичных и опасных веществ. |
To crush of VB 850 intend for the growing shallow of various types of wastes: industrial wastes domestic wastes, mixed garbage, wood wastes, rolls of paper and foil, stone and earth motor-car tires and baskets of cars. | Измельчитель VB 850 предназначен для измельчения различных видов отходов: промышленные отходы, бытовые отходы, строительные отходы, смешанный мусор, древесные отходы, рулоны бумаги и фольги, камни и земля, автомобильные шины и кузова автомобилей. |
And put that stroller back in the garbage. | И положи коляску обратно в мусорку. |
I buried it in the garbage bin. | Я... выбросил ее в мусорку. |
You ready to take this to the garbage, Mr. | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
When you're all not looking, we scoop it up all in our napkin and throw it away in the garbage in the bathroom. | Когда вы все не смотрите, мы выкладываем это все в наши салфетки и выбрасываем в мусорку в ванной. |
Do you think me throwing full sodas into the garbage had anything to do with this? | Как ты думаешь, выбрасывание полной банки соды в мусорку имеет какое-нибудь отношение к этому? |
Doesn't any of this overly stylized garbage remind you of anyone? | Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то? |
Don't try to pawn off this garbage on me! | И даже не предлагай мне этот хлам! |
This is not garbage. | Этот вот - не хлам! |
What is this garbage? | Что это за хлам? |
I'm wondering where all their garbage went. | Мне интересно, куда они вынесли весь этот хлам. |
Because it's obvious his work is garbage. | Очевидно, потому, что его песни - барахло. |
I am not some garbage... either. | А я вам тоже не барахло! |
This was garbage when it was new. | Фрай, всё это барахло было мусором еще тогда, когда было новым! |
No, it's garbage. | Нет же, всё это - полное барахло. |
No, it's garbage. | Нет же, это полное барахло. |
But this garbage, my home parents arrested, not allowed anywhere. | Только фигня такая -у меня дома родители арестовали, не пускают никуда. |
It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. | Было ошибкой полагать, что какая-то религиозная фигня могла быть ответом для моего Темного Пассажира. |
It's garbage, right? | Это все - фигня, да? |
Like i said, it's garbage. | Я и говорю, фигня. |
That's garbage, that's total garbage. | Это фигня, это полная фигня. |
Because heartless corporations make billions of dollars by foisting garbage and poison upon our children. | Потому что, бессердечные корпорации делают миллиарды долларов вкалывая в наших детей всякую дрянь и отраву. |
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? | Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь? |
My sister got high on this garbage. | Моя сестра употребляла эту дрянь. |
I think this garbage should be removed. | И я считаю, что подобную дрянь необходимо изъять. |
How do you start this flying piece of garbage? | Как эта дрянь запускается? |
In late 2011, Garbage announced their return to touring upon the release of Not Your Kind of People. | В конце 2011 года Garbage объявили, что планируют отправиться в мировое турне в поддержку альбома Not Your Kind of People. |
"Garbage singer dumps music for acting". | Garbage Singer Dumps Music for Acting Вокалистка Garbage уходит из музыки? (неопр.). |
"The selection of songs perhaps indicates Garbage view their career the same way many fans do", wrote Victoria Durham of Rock Sound, and "that they never quite managed the brilliance of their early work." | «Выбранные песни, скорее всего, указывают на то, что Garbage хотели выделить тот этап их карьеры, который больше всего важен для поклонников... им никогда полностью не удавалось блеска их ранних работ» - написала Виктория Дархэм в своей рецензии для журнала Rock Sound. |
Normally, script engines handle circular references through their garbage collectors, but certain unknowns can prevent their heuristics from working properly. | Обычно скриптовые движки нормально отрабатывают с циклическими ссылками при помощи собственных сборщиков мусора (garbage collectors), однако, из-за некоторых неопределенностей их механизм эвристических правил может дать сбой. |
This counter displays the amount of virtual memory (in bytes) currently reserved by the Garbage Collector. (Reserved memory is the virtual memory space reserved for the application but no disk or main memory pages have been used.) | Этот счетчик показывает объем виртуальной памяти (в байтах), которую на текущий момент зарезервировал Garbage Collector (сборщик мусора). (Зарезервированная память - это виртуальная память, зарезервированная для приложения, при том что страницы основной памяти и дисковое пространство не использовались.) |
And another thing, I read this piece of garbage script. | И еще кое-что, я прочитал этот кусок дерьма, ваш сценарий. |
That's because he is a piece of garbage, and you're human. | Это потому, что он кусок дерьма, а ты человек. |
You know, I want to turn you in so much, because you are an actual piece of garbage. | Я бы хотела много чего сделать с тобой, потому что ты реально дерьма кусок. |
"Day 57 of being pissed off at my garbage heap of a brother..." | "День 57, когда эта куча дерьма именуемая моим братом злит меня" |
All that comes out of you is garbage, garbage, garbage! | Потому что кроме дерьма, оттуда ничего не выходит. |