Английский - русский
Перевод слова Garbage

Перевод garbage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 615)
Yes, then I'll put the garbage out. Да, а потом я вынесу мусор.
You can't just wrap her up in plastic like garbage. Нельзя заворачивать ее в пластик как мусор.
Who's that lady you were picking up garbage with? Что это за леди, с которой ты собираешь мусор?
Your best is garbage. Ваше "все" - это мусор.
I don't do garbage. А я не выношу мусор сама.
Больше примеров...
Мусорный (примеров 28)
You just stand your ground, garbage sculpture man. Стой на своем, мусорный скульптор.
The garbage crisis in Naples remains unresolved putting the international reputation of one of Italy's most famous products, mozzarella, at risk. Мусорный кризис в Неаполе остаётся неразрешённым, что ставит под угрозу международную репутацию одного из самых известных итальянских продуктов, сыра моцарелла.
He then must find a way to restore his body, while the fly, in Roger's body with a fly head, acts rather stupidly (even by Roger Wilco standards) and jumps into garbage piles. В то же время, тело Роджера с головой мухи ведёт себя глупо (даже для Роджера) и прыгает в мусорный контейнер.
Don't you care about Garbage Island? Тебя не волнует Мусорный остров?
This is what most of us think of when we think of food waste, what ends up in the garbage, what ends up in supermarket bins, what ends up in restaurant bins. Вот оно, нерациональное использование ресурсов - продукты, выброшенные в мусорный бак дома, в супермаркетах и в ресторанах.
Больше примеров...
Помойка (примеров 8)
Souls who see the world as it truly is, as garbage. Эти души видят суть мира: это помойка.
Nothing but garbage around the body. Вокруг тела ничего, только помойка.
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка.
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
You are garbage made flesh! Ты - ходячая помойка!
Больше примеров...
Отброс (примеров 5)
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс.
People say that you are a garbage. Люди говорят, что ты отброс.
What the hell is Garbage doing here? Что, черт возьми, Отброс делает тут?
Yet another piece of garbage washed up on my shore? Очередной отброс преградил мне дорогу?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 18)
I haven't checked the wrapping paper in the garbage! Я не проверила обертки в мусорке!
There's some awesome stuff in the garbage. В мусорке какая-то удивительная штука.
[Door closes] Did those wine bottles come out of Jack's garbage? Эти винные бутылки были в мусорке Джека?
Well, the trail is pretty cold by now, but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage. Если он правда убил Лоис, то можно найти улики в мусорке.
And this is the cocoa found in the Ramsays' garbage. А это какао найдено в мусорке Рамзи.
Больше примеров...
Чушь (примеров 30)
If I have to produce this garbage... Если я вынужден выпускать подобную чушь...
You really still believe that garbage? Ты реально купился на эту чушь?
It's not garbage, and he'll be very angry or very happy, depending on whether I'm right or not. Это не чушь, и он будет либо очень зол, либо очень доволен, в зависимости от того, прав я или нет.
How can you watch this garbage? Зачем вы смотрите эту чушь?
You still preaching that neighborhood garbage? Ты все еще проповедуешь эту чушь о добрососедстве.
Больше примеров...
Отходов (примеров 113)
Their methods in recycling garbage, reduction of polluting substances, providing food and nutrition shows their key role in fostering environmental culture and the management of the Ecosystem. Используемые ими методы переработки отходов, сокращения объемов загрязняющих веществ и обеспечения продовольствием и питанием свидетельствуют об их важнейшей роли в распространении экологической культуры и управлении экосистемой.
A bridging contract for garbage and waste collection started in May 2012 В мае 2012 года началось осуществление нового контракта, предусматривающего сбор мусора и удаление отходов
(b) Improvement of the dry/wet garbage storage facility ($50,000). Ь) модернизации сооружений для сбора твердых и жидких бытовых отходов (50000 долл. США).
The Mission has established systems contracts for various services, including janitorial, garbage collection, catering, waste management, freight forwarding and facilities management. Миссией заключаются системные контракты на различные услуги, в том числе на сантехнические работы, уборку мусора, организацию питания, удаление отходов, прием и отправку грузов и эксплуатацию помещений.
With active participation by the community, this project collects, sorts and recycles garbage, then makes briquettes out of recycled paper, which are then sold. Задачи этого проекта, осуществляемого при активном участии местного населения, заключаются в сборе, сортировке и рециркуляции отходов и затем изготовлении брикетов из переработанной макулатуры.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 18)
I think you accidentally dropped it in the garbage. Я думаю, ты случайно выкинул ее в мусорку.
She picked him up and threw him in the garbage. Подобрав его, она выкинула зверька в мусорку.
Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed. Слушай, этот ребенок бросил твой подарок в мусорку, называл тебя повторюшкой и все смеялись.
Why don't you throw them in the garbage? Почему бы тебе не выбросить их в мусорку?
It's fine. I'll just throw this in the garbage. Я просто выброшу это в мусорку.
Больше примеров...
Хлам (примеров 18)
All I got was this garbage. Всё, что я получил - этот хлам.
I don't want your garbage, Fagin! Мне не нужен твой хлам, Фаджин! О, пожалуйста, Сайкс.
And take that garbage with you? И забери этот хлам.
Not this garbage again. Не нужен мне этот хлам.
There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам.
Больше примеров...
Барахло (примеров 16)
But the walls are covered with garbage. Но тут какое-то барахло на стенах.
This is not even garbage. Это даже не барахло.
This is... garbage! Да это... барахло!
No, it's garbage. Нет же, всё это - полное барахло.
No, it's garbage. Нет же, это полное барахло.
Больше примеров...
Фигня (примеров 12)
Yes you are better off the child for a new custom, then this garbage from you leave you alone! Да вы лучше ребенка себе нового заведите, тогда эта фигня от вас отстанет!
So all that screenwriter stuff... is that just garbage, too? Так по поводу сценариев - это все тоже фигня?
It's garbage, right? Это все - фигня, да?
Like i said, it's garbage. Я и говорю, фигня.
That's garbage, that's total garbage. Это фигня, это полная фигня.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 14)
You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage. Там пили, курили, жрали всякую дрянь.
Because heartless corporations make billions of dollars by foisting garbage and poison upon our children. Потому что, бессердечные корпорации делают миллиарды долларов вкалывая в наших детей всякую дрянь и отраву.
I hate him and his face garbage. Ненавижу его и эту дрянь с его лица.
You're not even garbage. Ты даже не дрянь, ты пустое место.
Especially not with that Kardashian garbage. Особенно эту дрянь с Кардашьян.
Больше примеров...
Garbage (примеров 31)
This is a complete listing of awards and nominations received by Scottish-American alternative rock band Garbage. Это полный список наград и номинаций, которые были получены шотландско-американской рок-группой Garbage.
In late 2011, Garbage announced their return to touring upon the release of Not Your Kind of People. В конце 2011 года Garbage объявили, что планируют отправиться в мировое турне в поддержку альбома Not Your Kind of People.
Garbage ended their 18-month hiatus on January 31, 2007, at a benefit show in Glendale, California, organised by Vig to help pay musician Wally Ingram's medical care following treatment for throat cancer. Перерыв Garbage завершился в 2007 году выступлением на благотворительном концерте в Глендейл, организованном Бутчем Вигом, чтобы помочь оплатить лечение рака горла музыканту Уолли Ингрэму (англ.)русск...
The band was originally named Garbage; they later changed their name to Garbage Breed and eventually settled on their current name of Poema Arcanus. Первоначально назывались «Garbage», позже изменили название на «Garbage Breed», но в конечном итоге название поменяли на Poema Arcanus.
Manson's lyrics became more overtly political for Garbage's fourth record, 2005's Bleed Like Me, which after the surprise success of lead-in single "Why Do You Love Me", posted some of the band's highest chart positions upon release. На Bleed Like Me, четвёртом альбоме Garbage, вышедшем в 2005 году, тексты Мэнсон стали более политически направленными, а сам альбом, после удивительного успеха главного сингла «Why Do You Love Me», получил наиболее высокие позиции в чартах.
Больше примеров...
Дерьма (примеров 42)
Yeah, and I was a demanding, manipulative... piece of garbage. Да уж, и был указывающим, манипулирующим... куском дерьма.
Two months ago, this piece of garbage, Omar Fry, murdered her, and walked. 2 месяца назад, этот кусок дерьма, Омар Фрай, убил её и спокойно ушёл.
And I know that now, same as I know you'll probably go back to be a corrupt piece of garbage. Так же, как я знаю, что ты, вероятно, вернешься к тому, чтобы быть коррумпированным куском дерьма.
You've got to be an idiot to want to vote for that piece of garbage! Ты должно быть идиот, если хочешь проголосовать за этот кусок дерьма.
That I'm a piece of garbage. Что я кусок дерьма.
Больше примеров...