Английский - русский
Перевод слова Garbage

Перевод garbage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 615)
Your job is to root for garbage elsewhere. Твоя работа собираты мусор где-нибуды в другом месте.
Did you just throw garbage at me? Ты что, бросила в меня мусор?
Finally, in 2052, the city used its mob connections to obtain a rocket and launch the garbage into outer space. В 2052 году город воспользовался связями с мафией, чтобы приобрести ракету и запустить мусор в открытый космос.
Some pollutants, such as oil, noxious liquid substances, sewage, garbage, anti-fouling paints or unwanted aquatic organisms, are released into the marine environment by ships in the course of their routine operations, either as a result of accidents, or illegally. Такие загрязнители, как нефть, вредные жидкие вещества, сточные воды, мусор, противообрастающие краски или нежелательные водные организмы, высвобождаются судами в морскую среду в ходе обычной эксплуатации, в результате аварий или нелегально.
Gullies and the marine environment are still used as disposal sites by some small island developing States because of the shortage of land and inadequate capacity to collect garbage. Ряд малых островных развивающихся государств по-прежнему сбрасывает мусор в овраги и моря, поскольку они не располагают достаточными площадями или возможностями для сбора мусора.
Больше примеров...
Мусорный (примеров 28)
A boy of 15 years of age was beaten up before being thrown into a garbage container and was later rescued by passing people. Мальчик 15 лет был избит и брошен в мусорный контейнер; позже его спасли прохожие.
And here's my garbage pool. Это мой мусорный бассейн.
Scully found a garbage cake. Скалли нашёл мусорный кекс.
Apparently, somebody left something real tasty in the garbage outside, attracted a bear. Видимо, кто-то бросил что-то очень вкусное в мусорный бак, что привлекло медведя.
LANDLADY: ...must go in garbage! В мусорный бак ее!
Больше примеров...
Помойка (примеров 8)
Souls who see the world as it truly is, as garbage. Эти души видят суть мира: это помойка.
Place looks like a garbage dump for a hardware store. Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров
"This wedding looks like garbage." "Эта свадьба выглядит как помойка."
You are garbage made flesh! Ты - ходячая помойка!
It'll fill up with garbage in no time. Папина квартира настоящая помойка.
Больше примеров...
Отброс (примеров 5)
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс.
People say that you are a garbage. Люди говорят, что ты отброс.
What the hell is Garbage doing here? Что, черт возьми, Отброс делает тут?
Yet another piece of garbage washed up on my shore? Очередной отброс преградил мне дорогу?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 18)
We found this in the garbage and thought that you might still need it. Мы нашли это в мусорке и подумали, что тебе это еще пригодится.
please listen to those Tony Robbins tapes we found in the garbage. пожалуйста, послушай те записи Тони Роббинса, что мы нашли в мусорке.
Doing in the garbage? Что делает специальный выпуск "Смака" в мусорке?
There's some awesome stuff in the garbage. В мусорке какая-то удивительная штука.
And this is the cocoa found in the Ramsays' garbage. А это какао найдено в мусорке Рамзи.
Больше примеров...
Чушь (примеров 30)
Everything we've been told about Martians is probably garbage anyway. Наверняка, всё, что нам рассказывали о марсианах, тоже полная чушь.
The kind of lawyers that know every loophole a piece of garbage like Benton can crawl through. Адвокаты как раз из тех, что знают каждую лазейку, любую чушь, которая способна помочь Бентону выкарабкаться.
You really are pushing your luck, Padre, feeding me garbage like that. Ты сильно рискуешь, неся мне такую чушь
Terry, that's garbage. Терри, это чушь.
You believe that garbage about running out of water if more people came to live with us? Ты веришь в эту чушь о том, что вода иссякнет, если людей станет больше?
Больше примеров...
Отходов (примеров 113)
It should also be stressed that the growing volume of refuse and liquid waste produced by cities is a serious threat to health and the environment; furthermore, urban garbage leads to extensive pollution of fresh water, as well as of the air and the soil. Следует также подчеркнуть, что постоянное увеличение объема отходов и сточных вод, которое образуется в городах, представляет собой серьезную угрозу для здоровья людей и окружающей среды; кроме того, отходы коммунального хозяйства в городах являются причиной широкомасштабного загрязнения питьевой воды, а также воздуха и почвы.
There is no national strategy for household garbage, hospital hygiene, biomedical waste and hazardous waste, and no quality control mechanism for food, all of which poses serious public-health problems. Следует отметить, что отсутствие национальной стратегии в областях, связанных с бытовыми отходами, гигиеной больничных учреждений, биомедицинских отходов или специальных отходов, а также механизма контроля качества пищевых продуктов создает серьезные проблемы для здоровья населения.
Garbage, recycling and taking your mother to the ballet. Мусор, переработка отходов и сводить свою маму на балет.
The Committee noted that the Group had made noticeable progress in relation to identifying existing regulations that do not need amendment; the definition of garbage types permitted for discharge; addressing cargo residues including hold wash water; garbage management plans and placards; and waste minimization. Комитет отметил, что Группа добилась ощутимого прогресса в выявлении существующих положений, не нуждающихся в поправках; определении типов мусора, выброс которых разрешается; рассмотрении проблемы остаточных концентраций грузов, включая воду для помывки; подготовке планов утилизации мусора и соответствующих наглядных знаков; минимизации отходов.
The planet is being swamped by excessive consumption, generating flagrant examples of mass waste, and without adequate recycling, all waste, whether organic, plastic or other, simply goes to the garbage dump. Нашу планету захлестывает волна чрезмерного потребления, порождающего чудовищные объемы отходов, а без надлежащей вторичной переработки все отходы - будь то органические, пластиковые или любые другие - оказываются на мусорных свалках.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 18)
I buried it in the garbage bin. Я... выбросил ее в мусорку.
But we saw him throw them in the garbage. Но мы же видели, как он бросил их в мусорку.
Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed. Слушай, этот ребенок бросил твой подарок в мусорку, называл тебя повторюшкой и все смеялись.
And second of all, I go out to the garbage I find you a new cat in 15 seconds. И во-вторых, я пойду на мусорку и найду тебе нового кота через 15 секунд.
When you're dragging a urine-filled sleeping bag to the garbage at 3:00 AM, that'll change your tune. Когда вы потащите в мусорку описанный спальный мешок в три часа ночи, ваш настрой изменится.
Больше примеров...
Хлам (примеров 18)
All I got was this garbage. Всё, что я получил - этот хлам.
Save that garbage for your yard sale. Оставь этот хлам для твоей дворовой распродажи.
I don't want your garbage, Fagin! Мне не нужен твой хлам, Фаджин!
I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck, not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder. Я хочу, чтобы мне вживили кодированный 8-миллиметровый передатчик, а не этот серийный хлам, что вы прицепили к моему плечу.
I'm wondering where all their garbage went. Мне интересно, куда они вынесли весь этот хлам.
Больше примеров...
Барахло (примеров 16)
Look, why are bringing me all this garbage anyway. Слушайте, все-таки зачем вы мне несете это барахло?
This is not even garbage. Это даже не барахло.
This is... garbage! Да это... барахло!
I am not some garbage... either. Что я Вам тут, нянька? - А я вам тоже не барахло!
This was garbage when it was new. Фрай, всё это барахло было мусором еще тогда, когда было новым!
Больше примеров...
Фигня (примеров 12)
I know I think it's total garbage. Думаю, что все это полная фигня.
Yes you are better off the child for a new custom, then this garbage from you leave you alone! Да вы лучше ребенка себе нового заведите, тогда эта фигня от вас отстанет!
Like i said, it's garbage. Я и говорю, фигня.
That's garbage, that's total garbage. Это фигня, это полная фигня.
Or is this just some pass/fail garbage? Или это будет всего лишь фигня в стиле зачет/незачет?
Больше примеров...
Дрянь (примеров 14)
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь?
Where did you hear that garbage? Где ты услышала эту дрянь?
How do you start this flying piece of garbage? Как эта дрянь запускается?
Especially not with that Kardashian garbage. Особенно эту дрянь с Кардашьян.
There's life in garbage, there's life in garbage, it's cosmic! Научился есть всякую дрянь, потому что, эта дрянь... она космическая!
Больше примеров...
Garbage (примеров 31)
On March 7, 2012, Garbage confirmed the album track listing via YouTube. 7 марта 2012 года Garbage подтвердили треклист альбома через YouTube.
In late 2011, Garbage announced their return to touring upon the release of Not Your Kind of People. В конце 2011 года Garbage объявили, что планируют отправиться в мировое турне в поддержку альбома Not Your Kind of People.
Prior to the formation of the band, Parker Griggs recorded under the solo alias Garbage Composal. До создания группы, Паркер Григгз записывался под псевдонимом Garbage Composal.
In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic memory management. В программировании сборка мусора (англ. garbage collection) - одна из форм автоматического управления памятью.
In 2007, "You Look So Fine" was remastered and included on Garbage's greatest hits album Absolute Garbage. В 2007 году «You Look So Fine» прошла ремастеринг и была включена в сборник величайших хитов группы, Absolute Garbage.
Больше примеров...
Дерьма (примеров 42)
You know who that little piece of garbage is, now. Ты знаешь, кто этот маленький кусок дерьма?
Myka, the only person responsible for Sam's death Is the piece of garbage that pulled the trigger that day. Майка, за смерть Сэма отвечает только тот кусок дерьма, который тогда нажал на курок.
Would it make any difference if you knew that James York was a piece of garbage? Что изменится, если все узнают, что Джеймс Йорк был кучей дерьма?
For the next 20 minutes, you're garbage. В следующие 20 минут ты - кусок дерьма.
Took a lot of garbage from McCarron, didn't you? Ты много дерьма терпел от Маккэрона, да?
Больше примеров...