Английский - русский
Перевод слова Garbage

Перевод garbage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 615)
She loves throwing garbage out the window, yet she's extremely dainty. Ей нравится выбрасывать мусор в окно, однако же она очень разборчива в еде.
You'll mop the toilets, hit the dishwasher, bus tables and empty the garbage. Будешь драить сортир, мыть посуду, протирать столы и выносить мусор.
She probably makes Christopher listen to that garbage. Она, вероятно, заставляет Кристофера слушать этот мусор.
Help me take out the garbage. Поможешь мне выбросить мусор.
If you had 100 million people properly spread out, then if there's some garbage, you throw it away, preferably where you can't see it, and it will rot. Если бы на Земле было 100 миллионов человек, равномерно распределённых по территории, то тогда мусор можно просто выкидывать, желательно туда, где никому не видно, и где он сгниёт.
Больше примеров...
Мусорный (примеров 28)
Sorry, but I'm not a garbage bin. Простите, но я не мусорный бак.
The hacker copied my garbage file. хакер скопировал мой мусорный файл.
Don't you care about Garbage Island? Тебя не волнует Мусорный остров?
I'll never forget the first time you dressed up like and old lady and I threw you into some garbage. Никогда не забуду тот день, когда ты впервые вырядился старухой, и я швырнула тебя в мусорный бак.
Pawnshop ghost and garbage. Призрак ломбарда и мусорный бачок...
Больше примеров...
Помойка (примеров 8)
Souls who see the world as it truly is, as garbage. Эти души видят суть мира: это помойка.
Nothing but garbage around the body. Вокруг тела ничего, только помойка.
Place looks like a garbage dump for a hardware store. Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка.
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
Больше примеров...
Отброс (примеров 5)
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс.
People say that you are a garbage. Люди говорят, что ты отброс.
What the hell is Garbage doing here? Что, черт возьми, Отброс делает тут?
Yet another piece of garbage washed up on my shore? Очередной отброс преградил мне дорогу?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 18)
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке.
Angela's head was just found in a garbage dump in Tijuana. Но голова Энжелы была найдена в мусорке в Тихуане.
I meant to toss it, but I was afraid my mom would find it in the garbage. Я хотела выбросить её, но побоялась, что мама найдёт её в мусорке.
There's some awesome stuff in the garbage. В мусорке какая-то удивительная штука.
Well, the trail is pretty cold by now, but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage. Если он правда убил Лоис, то можно найти улики в мусорке.
Больше примеров...
Чушь (примеров 30)
Don't tell me you believe that garbage about radiation. Не говори мне, что ты веришь в эту чушь о радиации.
You want to play that garbage out here? Хочешь играть эту чушь в другом месте?
You really are pushing your luck, Padre, feeding me garbage like that. Ты сильно рискуешь, неся мне такую чушь
"That whole 'gone missing' thing, that was total garbage." "Вся эта тема с"пропажей" - полная чушь."
Terry, that's garbage. Терри, это чушь.
Больше примеров...
Отходов (примеров 113)
You are charged with illegal disposal of garbage. Вы обвиняетесь в незаконном выбросе отходов.
Construction of garbage dump and disposal area Оборудование места для удаления мусора и отходов
2.3 "Garbage" means all kinds of rubbish, domestic waste and waste generated during the normal operation of the vessel which may require continuous or periodic disposal. 2.3 "Мусор" означает все виды пищевых, бытовых и эксплуатационных отходов, которые образуются в процессе нормальной эксплуатации судна и подлежат постоянному или периодическому удалению.
There is no organized and effective garbage collection and disposal system. Отсутствует организованная и эффективная система сбора и утилизации отходов.
Under the first three phases, 20 garbage compactors and 11 sewage tankers were delivered, which handle nearly 600 tons of solid and liquid waste per day in all the three major cities and surrounding towns. На первых трех этапах было поставлено 20 мусороуплотнителей и 11 автоцистерн для перевозки жидких отходов, с помощью которых во всех трех крупных городах и окружающих населенных пунктах обрабатывается в день почти 600 тонн твердых и жидких отходов.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 18)
I think you accidentally dropped it in the garbage. Я думаю, ты случайно выкинул ее в мусорку.
Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed. Слушай, этот ребенок бросил твой подарок в мусорку, называл тебя повторюшкой и все смеялись.
You throw any of your kids in the garbage today? Не выкинул кого-нибудь из своих детей сегодня на мусорку?
When you're all not looking, we scoop it up all in our napkin and throw it away in the garbage in the bathroom. Когда вы все не смотрите, мы выкладываем это все в наши салфетки и выбрасываем в мусорку в ванной.
You ready to take this to the garbage, Mr. Smooth-Talking Ladies' Man? Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас?
Больше примеров...
Хлам (примеров 18)
I don't want your garbage, Fagin! Мне не нужен твой хлам, Фаджин! О, пожалуйста, Сайкс.
I don't want your garbage, Fagin! Мне не нужен твой хлам, Фаджин!
Doesn't any of this overly stylized garbage remind you of anyone? Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то?
This is not garbage. Этот вот - не хлам!
Maybe dissing me like I was a piece of garbage o to gsit with the bratz lllls. Оскорблять меня, словно я какой-то хлам и после засесть с этой компанией.
Больше примеров...
Барахло (примеров 16)
But the walls are covered with garbage. Но тут какое-то барахло на стенах.
Because it's obvious his work is garbage. Очевидно, потому, что его песни - барахло.
This is not even garbage. Это даже не барахло.
This is... garbage! Да это... барахло!
I am not some garbage... either. Что я Вам тут, нянька? - А я вам тоже не барахло!
Больше примеров...
Фигня (примеров 12)
So all that screenwriter stuff... is that just garbage, too? Так по поводу сценариев - это все тоже фигня?
And how much is this garbage? И сколько эта фигня стоит?
That's garbage, that's total garbage. Это фигня, это полная фигня.
Or is this just some pass/fail garbage? Или это будет всего лишь фигня в стиле зачет/незачет?
And how is this garbage? И сколько эта фигня стоит?
Больше примеров...
Дрянь (примеров 14)
Because heartless corporations make billions of dollars by foisting garbage and poison upon our children. Потому что, бессердечные корпорации делают миллиарды долларов вкалывая в наших детей всякую дрянь и отраву.
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь?
I think this garbage should be removed. И я считаю, что подобную дрянь необходимо изъять.
Chuck's got a wicked vinyl collection, and chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper. У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха.
There's life in garbage, there's life in garbage, it's cosmic! Научился есть всякую дрянь, потому что, эта дрянь... она космическая!
Больше примеров...
Garbage (примеров 31)
But eventually Garbage are a pop band, and Curve were never a pop band. Но в конечном счете, Garbage являются поп-группой, а Curve поп-группой никогда не была».
"Garbage singer dumps music for acting". Garbage Singer Dumps Music for Acting Вокалистка Garbage уходит из музыки? (неопр.).
Garbage ended their 18-month hiatus on January 31, 2007, at a benefit show in Glendale, California, organised by Vig to help pay musician Wally Ingram's medical care following treatment for throat cancer. Перерыв Garbage завершился в 2007 году выступлением на благотворительном концерте в Глендейл, организованном Бутчем Вигом, чтобы помочь оплатить лечение рака горла музыканту Уолли Ингрэму (англ.)русск...
Garbage singer Shirley Manson stated, I learned how to sing listening to The Scream and Kaleidoscope. Вокалистка Garbage Ширли Мэнсон говорила о том, что училась петь, слушая The Scream и Kaleidoscope.
In garbage processing worked under the slogan "Luxury Garbage Style", meaning a high standard of cleaning and recycling of household waste. В деятельности по переработке мусора работал под лозунгом «Luxury Garbage Style», означающим высокий стандарт уборки и переработки бытовых отходов.
Больше примеров...
Дерьма (примеров 42)
That piece of garbage is dead and buried. Этот кусок дерьма сдох и похоронен.
Myka, the only person responsible for Sam's death Is the piece of garbage that pulled the trigger that day. Майка, за смерть Сэма отвечает только тот кусок дерьма, который тогда нажал на курок.
Two months ago, this piece of garbage, Omar Fry, murdered her, and walked. 2 месяца назад, этот кусок дерьма, Омар Фрай, убил её и спокойно ушёл.
Joe's a piece of garbage, he's not a killer. Джо может и кусок дерьма, но он не убийца.
That I'm a piece of garbage. Что я кусок дерьма.
Больше примеров...