| Did you notice that he threw you in the garbage? | Др: - Ты заметила, что он швырнул тебя в мусор? |
| If they follow standard imperial procedure... they'll dump their garbage before they go to light speed. | Если они последуют обычной имперской процедуре... они сбросят мусор, прежде чем перейти к скорости света. |
| 'Cause it's garbage, right? | Ведь это же мусор, да? |
| Plus, where would we throw our garbage? | К тому же, куда мы будем скидывать весь мусор? |
| You know, they really have a valid point about the garbage. | Я думаю это нормально, что их беспокоит весь этот мусор. |
| And why were you taking my garbage? | А зачем тебе забирать мой мусор? |
| That worthless garbage belongs to this school! | Этот никчемный мусор - собственность института! |
| Don't forget the garbage, honey | Дорогой, не забудь вынести мусор. |
| "Bring kindly out the garbage." | Например: "Эй, сходи выброси мусор, но только возвращайся." |
| After taking care of this garbage. | И мусор этот с собой прихвати. |
| Why do you keep watching that garbage? | Почему вы продолжаете смотреть этот мусор? |
| By the time I was 10, playing baseball got to be like eating vegetables or taking out the garbage. | В 10 лет, играя в бейсбол я должен был есть овощи и выносить мусор. |
| We can call the department of sanitation, find out where the garbage from this address was taken to in 1980. | Нужно позвонить в санитарное управление, узнать, куда отвозили мусор с этого адреса в 1980 году. |
| It's only partial, but if we've been taking his garbage, the people he's giving these specs to haven't been getting new information. | Это только часть схемы, но если мы забирали его мусор, люди, которым он передавал эти данные, не получили нужную им информацию. |
| Actually, it's not your garbage anymore, not once you put it out here. | Вообще-то, раз вы его выкинули, это уже не ваш мусор. |
| You can do it! Separate your garbage! | Вы можете это! Разделяйте Ваш мусор! |
| Why not turn everything into garbage? | Почему все не превратить в мусор? |
| Legal and illegal oil discharges, garbage from vessels, air pollution | Законные и незаконные сливы топлива, мусор с судов, загрязнение из атмосферы |
| Well, they probably would have loved my pizza, too, but we'll never know, because my partner threw it in the garbage. | Может быть, им бы и моя пицца тоже понравилась, но мы этого никогда не узнаем, потому что мой партнер выбросила ее в мусор. |
| I have a suspicion our maid has been tossing the garbage in there instead of walking it to the curb. | Я подозреваю, что наша горничная разбросала здесь мусор вместо того, чтобы отнести его к обочине. |
| You asking me about JJ's job made me think about a shirt he threw in the garbage the other day. | Вы спрашивали про работу Джей Джея, и я подумала о рубашке, которую он как-то выбросил в мусор. |
| Under cover of darkness, the city put its garbage out to sea on the world's largest barge. | И под покровом темноты город отправил свой мусор в море на самой большой в мире барже. |
| Finally, in 2052, the city used its mob connections to obtain a rocket and launch the garbage into outer space. | В 2052 году город воспользовался связями с мафией, чтобы приобрести ракету и запустить мусор в открытый космос. |
| How could you throw your garbage out? | Как вы могли просто выбросить ваш мусор? |
| And when they find my body, they'll know... Nick dunne dumped his beloved like garbage. | Когда отыщут тело, все уже будут знать, что Ник Данн выбросил свою суженную, как мусор. |