Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Function - Должность"

Примеры: Function - Должность
It is proposed to establish a Chief of Staff function at the Director level. Предлагается создать должность начальника канцелярии на уровне директора.
Consequently, some actors have proposed the creation of a global ombudsman function that could receive and handle complaints. В этой связи некоторые игроки предлагали учредить должность некоего глобального омбудсмена, который принимал бы и рассматривал жалобы.
Norms of laws disqualifying a person from office or performing a function on the basis of their disability also need to be abolished. Необходимо отменить законодательные нормы, лишающие лицо права занимать должность или выполнять функцию на основании его инвалидности.
This function will be facilitated by having at each regional office a regional strategic planning and coordination specialist (included in the existing institutional budget). Для содействия в осуществлении этой функции штат каждого регионального отделения будет включать должность специалиста по региональному стратегическому планированию и координации (что предусмотрено существующим общеорганизационным бюджетом).
It is the first time since 1973 that a Mexican has assumed this high function, resuming a long-standing tradition of promoting the best Mexican jurists to this lofty position. Впервые с 1973 года представитель Мексики занял столь значительный пост, возобновив давнюю традицию выдвижения лучших мексиканских юристов на эту высокую должность.
5.9 To strengthen the internal information management function, an additional General Service post is required to deal with correspondence and document management, including maintenance of the electronic registry. 5.9 Для укрепления участка внутреннего информационного обеспечения необходима дополнительная должность сотрудника категории общего обслуживания, который работал бы с корреспонденцией и документацией, включая ведение электронного реестра.
The Committee recalls that, for 2002-2003, a P-3 post was approved for the right to development function. Комитет напоминает, что на 2002 - 2003 годы должность С3 была утверждена для выполнения функций в области права на развитие.
Retention of a P-4 post is also proposed to strengthen the electoral assistance function, which is now supervised by the Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations. Предлагается также сохранить должность класса С-4 для укрепления деятельности, связанной с оказанием помощи в ходе выборов, которая в настоящее время контролируется заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира.
Thus, I intend to create a policy planning function in UNHCR at a senior management level and link it with the operational sectors of the house. В этой связи я планирую учредить в УВКБ должность сотрудника по планированию политики старшего управленческого уровня с выходом на оперативные сектора Управления.
The following year, he was designated a Senior Administrative Officer, a function he held until mid-1996 after his thefts were confirmed. Годом позже он был назначен на должность старшего административного сотрудника, которую он занимал до середины 1996 года, когда были подтверждены факты совершения им хищений.
In 1999, a woman was appointed, but she was active in this function only for a few months. В 1999 году одна женщина была назначена на высшую должность, однако она проработала в этом качестве лишь несколько месяцев.
Delegations warmly welcomed Mr. Kenzo Oshima in assuming the post of Emergency Relief Coordinator and expressed strong support for that function. Делегации тепло приветствовали г-на Кендзо Осиму, который вступил в должность Координатора чрезвычайной помощи, и выразили решительную поддержку выполняемых им функций.
A Deputy Police Commissioner North is therefore proposed to support the Police Commissioner in Northern Sudan and provide continuity in this function. В связи с этим предлагается учредить должность заместителя Комиссара полиции для Северного Судана, который будет оказывать помощь Комиссару полиции в Северном Судане, что позволит обеспечить непрерывное выполнение указанных функций.
The post is required to oversee the operational aspects of the information and data integrity of the organization's information technology and computing operations function. Эта должность учреждается для осуществления надзора за оперативными аспектами целостности информации и данных, связанных с эксплуатацией в организации информационных технологий и компьютерной техники.
The Committee notes that an information management function is also proposed at the P-3 level for the Peacekeeping Best Practices Section. Комитет отмечает, что предлагается также создать должность класса С-З в Секции по передовому опыту поддержания мира для выполнения функций, связанных с управлением информацией.
As such, it was suggested that that post would be held by a member from the regional group that has not yet been attributed a core function. По существу было предложено, чтобы эту должность занял один из членов региональной группы, которой еще не отведено какой-либо основной функции.
The Committee notes that the Mission is requesting the reinstatement of a resident auditor in view of the importance of that function during the liquidation period. Комитет отмечает, что Миссия просит восстановить должность резидента-ревизора ввиду важности этой функции в период ликвидации.
The Ombudsman function recently approved by the General Assembly should be integrated with the existing mechanisms to form a strong framework for addressing complaints of discrimination. Функции Омбудсмена, должность которого была недавно утверждена Генеральной Ассамблеей, должны быть интегрированы в существующие механизмы в целях формирования эффективного механизма рассмотрения жалоб на дискриминацию.
For that reason, it is now requested that a new Local level post be provided for the function of Telephone Billing Accounts Assistant. По этой причине в настоящее время испрашивается новая должность местного разряда для выполнения функций младшего сотрудника по обработке телефонных счетов.
The judicial function is incompatible with any political function. Должность судьи несовместима с какой-либо политической функцией.
Women perform the function of Chief Administrator in two municipalities, while one woman performs the function of City Manager in one municipality. В двух муниципалитетах женщины занимают должности начальников административных отделов и еще в одном должность руководителя отдела городского хозяйства.
While the function of the Assistant Secretary-General was established at a rather late stage in the life of the missions, the Office did, however, find that this function complemented and supplemented that of the Director of Administration. Хотя должность помощника Генерального секретаря была создана на относительно позднем этапе существования миссий, Управление, однако, считает, что с созданием этой должности функции Директора по вопросам администрации были расширены и дополнены.
We will create a specific senior civil society support function to ensure leadership on this issue in OHCHR. Мы создадим конкретную должность высокого уровня по обеспечению поддержки гражданского общества, с тем чтобы осуществлять руководство в этом вопросе в рамках УВКПЧ.
In this connection, UNDP created the Chief Information Officer (CIO) function with its headquarters reorganization. В связи с этим в ходе реорганизации штаб-квартиры в ПРООН была создана должность главного должностного лица по вопросам информации.
It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function. В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований.