Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Function - Должность"

Примеры: Function - Должность
(e) The redeployment and reclassification of a P-2 post to the P-4 level for a Web Editor (from the Division of Programme Support to the Office of the Executive Director) to strengthen the Centre's communications function at the strategic level; е) передать одну должность класса С2 из Отдела вспомогательного обслуживания программ в Канцелярию Директора-исполнителя и реклассифицировать ее в должность веб-редактора класса С4 для укрепления функций коммуникации в Центре на стратегическом уровне;
Procurement Management Function (1 P-5, 1 P-4) Функция управления закупками (1 должность С5, 1 должность С4)
Note: United Nations regular budget posts under the Executive Function include 1 D-1 and 2 LL posts approved for United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation. Должности, финансируемые из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций по статье «исполнительные функции», включают одну должность Д1 и две должности местного уровня, утвержденные для Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации.
A new post was requested to perform this new function; the Standing Committee denied the request. Испрашивается новая должность для выполнения этой новой функции.
The Advisory Committee notes that the budget proposes redeployment of an Engineering Clerk to cover an unrelated function. Консультативный комитет отмечает, что в бюджете предлагается перераспределить должность технического сотрудника по инженерным вопросам для выполнения непрофильных функций.
An investigator (P-4) was recruited and joined the Kigali sub-office on 3 November 2014 to manage and strengthen the fugitive-tracking function. Следователь на должность класса С-4 был нанят и приступил к работе в составе подразделения в Кигали 3 ноября 2014 года; его задача заключается в осуществлении и укреплении функции розыска скрывающихся от правосудия лиц.
The Advisory Committee is not convinced that the additional workload creates a new function that merits the establishment of a P-5 post. В связи с этим Комитет не рекомендует утверждать должность класса С-5 руководителя Секции организации проведения заседаний.
One additional GS-OL post in the Executive Office is requested to regularize a function approved by the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 57/318 under general temporary assistance. Для административной канцелярии Управления испрашивается одна дополнительная должность категории общего обслуживания в целях выполнения на постоянной основе функций, утвержденных Генеральной Ассамблеей в пункте 16 ее резолюции 57/318, которая будет финансироваться по статье «Временный персонал общего назначения».
The Secretary-General is proposing to convert the national General Service position currently funded under general temporary assistance to a post as the archiving function remains an ongoing core function required to maintain official records. Генеральный секретарь предлагает преобразовать одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания, финансируемую в настоящее время по статье «Временный персонал общего назначения», в штатную должность, поскольку связанные с архивами функции по-прежнему носят постоянный характер и их выполнение требуется для хранения официальной отчетности.
VIII. It is also proposed that one P-2 post be established in the Strategic Planning and Staffing Division to strengthen the reference-checking function in connection with the recruitment of staff posts and 1 temporary position) was inadequate to carry out the reference-checking function. VIII. Предлагается также создать одну должность С-2 в Отделе стратегического планирования и кадрового обеспечения для усиления работы по проверке анкетных данных в связи с наймом сотрудников.
However, this is accompanied by perceived decrease in prestige and significance of the soltys function. Вместе с тем очевидно, что должность солтыса утрачивает свою престижность и значимость.
Officers assigned to this function will provide the military input to the "doctrine teams" led by that Unit. С этой целью испрашивается одна дополнительная должность сотрудника по вопросам обучения.
In June 1929, the pilot hero of World War I, Julius Fedrigoni Edler von Etschthal, has the function of flight director of the airport until 1939. В июне 1929 лётчик-герой Первой мировой войны, Джулиус Федригони Эдлер фон Этшталь стал директором аэропорта, занимал эту должность до 1939 года.
A further function required in the first financial period of operation is that of Court Clerk/Usher). В течение первого финансового периода деятельности для выполнения еще одной функции потребуется должность судебного секретаря/судебного пристава).
The principal function would be to assist the Chief of a section that deals with emergencies in the countries of west, central and southern Africa. Главная функция сотрудника, занимающего эту должность, будет заключаться в оказании помощи начальнику Секции в его работе, связанной с чрезвычайными ситуациями в странах западной, центральной и южной части Африки.
In this connection, the Committee recommends that UNHCR establish a facilitator function to support programme managers with day-to-day problems they may encounter in implementing results-based management. В этой связи Комитет рекомендует УВКБ учредить должность консультанта, который помогал бы руководителям дополнительных программ в решении повседневных проблем, с которыми они могут столкнуться при переходе на ориентированную на конкретные результаты методику управления.
Consequently, the function of secretary general, held by Louis Dubreuilh until 1918, was essentially administrative and the real political leader was Jean Jaurès, president of the parliamentary group and director of the party paper L'Humanité. Должность генерального секретаря до 1918 занимал Луи Дюбрей, но она была чисто административной, реальным политическим лидером являлся бывший лидер Французской социалистической партии Жан Жорес.
On reform, I would like to thank the Ambassador of Afghanistan, Mr. Zahir Tanin, for his excellent work as facilitator and to say how pleased we are that he has been reappointed to that function by the current President of the General Assembly. В связи с реформой я хотел бы выразить признательность послу Афганистана г-ну Захиру Танину за прекрасные результаты его работы на посту координатора и с большим удовлетворением отметить его новое назначение на эту должность нынешним Председателем Генеральной Ассамблеи.
The function or other particulars of the staff member are provided only when they played a role as aggravating circumstances in determining the measures to be taken. Должность или другая конкретная информация о сотруднике указываются лишь в случаях, когда они стали отягчающими обстоятельствами при рассмотрении вопроса о том, какие меры следует принять.
Later Nicolae Timofti designated Ion Păduraru for the function of Prime Minister, but after Păduraru gave up, the parliamentary majority has nominated Pavel Filip - former Minister of Informational Technologies and Communications. Позже Николае Тимофти выдвинул Иона Пэдурару на должность премьер-министра, который отказался, парламентское большинство (57 из 101 депутатов) выброла Павла Филиппа - бывшего министра информационных технологий и связи.
However, during a period of five years following the date of issue of the naturalization order, a naturalized foreigner may not occupy any elective office or function for which Togolese citizenship is a qualifying condition. Вместе с тем в течение 5 лет со дня выхода декрета о предоставлении гражданства натурализованный иностранец не может исполнять обязанности выборной должности или быть назначен на выборную должность, для чего тоголезское гражданство обязательно.
As at 1 July 2012, 12,055 candidates endorsed by the field central review bodies had been placed on a roster, some for more than one job function, and were available for immediate selection by hiring managers in the field missions. По состоянию на 1 июля 2012 года 12055 кандидатов, одобренных центральными контрольными органами на местах (причем в некоторых случаях кандидаты утверждались более чем на одну должность), были включены в реестр и представлены для незамедлительного отбора специалистами по укомплектованию штатов в полевых миссиях.
The biennium budget for 2010-2011 provides for a P-3 staff member whose main function will be to conduct those reviews under the guidance of the Principal Adviser. В бюджете на двухлетний период 2010 - 2011 годов предусмотрен наем сотрудника на должность уровня С-3, основной функцией которого будет проведение таких рассмотрений под руководством Главного консультанта по вопросам этики.
A dedicated budget has been allocated to support this investigative function, and it will be headed by an Investigator staff position, established at a professional grade 4. Для финансирования функций по расследованию установлен специальный бюджет и учреждена штатная должность следователя класса С-4.
The review results showed a total of 2,113 posts dedicated to the function Secretariat-wide, with the majority of those posts, 74 per cent or 1,571, located away from Headquarters in other offices and field missions. Как показали результаты обзора, на выполнение названной функции выделено по всему Секретариату в общей сложности 2113 должностей, большинство из которых (1571 должность, или 74 процента) относится не к Центральным учреждениям, а к другим отделениям и полевым миссиям.