| They had their fun and then they throw out the kid? | Они получили удовольствие и бросили ребенка? |
| Take it from me, three-quarters of the fun of getting married is getting married. | Послушайте меня, все удовольствие от свадьбы состоит в самой свадьбе. |
| "Where is the fun?" | "Где же тут удовольствие?" |
| Talking to beautiful women isn't nearly as much fun as watching Taub not talking to his wife. | Разговаривать с красивой женщиной не меньшее удовольствие, чем разглядывание Тауба, не разговаривающего с женой. |
| Know what'd be really fun? | Знаешь, что доставит мне удовольствие? |
| working with your programs always becomes fun for users. | доставляют пользователям удовольствие от работы с Вашей программой. |
| It'll be so much fun to watch you hang! | Мне доставит такое удовольствие видеть тебя на виселице! |
| He should come here, so he can be near me, have some fun. | Переехал бы сюда, поближе ко мне, пожил бы в своё удовольствие. |
| An hour's drive in can actually be fun! | Ведь часовая поездка может быть в удовольствие! |
| Overall, we have concluded that we prefer to do most work with fun rather than to split them as duties. | Целом, мы пришли к выводу, что мы предпочитаем, чтобы сделать большую часть работы с удовольствие, а не разделить их обязанности. |
| Especially in summer it is great fun to mix in between to a delicious shake or smoothie and enjoy it then cooled. | Особенно в летний период это большое удовольствие смешивать между ними, чтобы вкусные встряхивать или пюре и наслаждайтесь затем охлаждают. |
| Sleek design and fun flash - This site is yes! | Плоский Flash дизайн и удовольствие - этот сайт, да! |
| Each week a different fun here (youtube) video from/ to find Anouk! | Каждую неделю различные удовольствие здесь (YouTube) видео с/ на Anouk найти! |
| UK magazine C&VG gave the ST version a score of 93%, praising the graphics and calling the game addictive and "tremendous fun". | Британский журнал C&VG присвоил версии для ST оценку 93 %, похвалив графику и назвав игру захватывающей и доставляющей «огромное удовольствие». |
| Why not play a minor role under that fun? | Почему не играют незначительную роль в рамках этого удовольствие? |
| So after I got shot down twice over Korea, I decided it was time for some fun and games. | И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие. |
| And that's no fun, as Paul can confirm, right? | А то, что это - небольшое удовольствие, может подтвердить Пауль. Правда? |
| These will ensure excitement and fun in the bwin Casino also in the future. | Все это гарантирует удовольствие и веселье в Казино bwin и в будущем. |
| Rome, the ideal destination of a relaxing and fun Holiday! | Рим - идеальная цель для расслабляющего и интересного путешествия в удовольствие! |
| It just made fun to leaf through photo albums, brochures and books, and to write down the thoughts and memories in connection with them. | Мне доставляло удовольствие пролистать альбомы со снимками, брошюры и книги и записать мысли и воспоминания в связи с ними. |
| You know what? I didn't let you come along so you could suck all the fun out of my one day of life. | Я не позволю тебе следовать за мной, чтобы ты мог испортить всё удовольствие от моего единственного дня жизни. |
| I just don't want her to suck all of the fun out of the wedding. | Я просто не хочу, чтобы она испортила все удовольствие. |
| lit shouldn't be regarded as fun. | Оно не должно рассматриваться как удовольствие. |
| Perhaps the route was a little long but I hope you had fun | Возможно, маршрут был немного долгим, но я надеюсь, Вы получили удовольствие. |
| Can't something just be fun? | А что нельзя просто получать удовольствие? |