And the cost of this bundle of fun? |
И сколько стоит это удовольствие? |
And it was just fun. |
И я получал удовольствие. |
I want to bring you some fun. |
Я хочу тебе доставить удовольствие. |
Have you experienced the fun? |
А ты испытал удовольствие? |
I'm all about havin' fun. |
Я живу в свое удовольствие. |
The party is just getting fun. |
На вечеринке нужно получать удовольствие. |
It stopped being fun a long time ago. |
Оно давным-давно перестало приносить удовольствие. |
It's real fun working with Lise. |
Работать с Лизой одно удовольствие. |
That's what makes it fun. |
Именно это доставляет удовольствие. |
Living a healthy lifestyle is fun. |
Здоровый образ жизни- это удовольствие. |
Bad girls have all the fun. |
Плохим девочкам достается все удовольствие. |
That's part of the fun. |
В этом и все удовольствие. |
What fun would that be? |
Какое удовольствие в будет в этом? |
Try to have some fun. |
Пытаться получить удовольствие от жизни. |
That's fun for them. |
И получают от этого удовольствие. |
Linux's sheer fun keeps many LUGs together, and leads LUGs naturally to socialising. |
Удовольствие от использования Linux поддерживает многие LUG, и это естественным образом приводит к подготовке людей для жизни в Linux-сообществе. |
Yes... everyone has fun playing games right up until the moment... |
Да... Все получают удовольствие от игр... до того момента, пока кто-то не пораниться. |
You won't save anything, but you will have an enormous amount of fun not saving any money. |
Вы не сэкономите, но получите огромное удовольствие не экономив деньги. |
For some people, though, "fun" doesn't seem to enter into the equation anymore. |
Для некоторых игроков "удовольствие" потеряло свой первоначальный смысл. |
No, it's not. It's a chance to have some fun. |
Вовсе нет,... не катастрофа, а удовольствие. |
And what you find is something the Tarahumara have known for a very long time, that this can be a whole lot of fun. |
И обнаруживаешь то, что племя Тараумара знает долгое время: бег босиком может доставлять большое удовольствие. |
I mean, 1600 Penn, it's just ruining all the fun, Ab. |
Я о том, что эти вашингтонские байки портят все удовольствие. |
'Cause I sure had fun patting you around. |
Играть с тобой в пятнашки - одно удовольствие. |
Well, what's fun to play with Benjamin linus Is the uncertain middle. |
Удовольствие играть Бенджамина Лайнуса в том, что никто точно не знал - кто он. |
And this is really fun for you. |
Вижу, ты получаешь от этого удовольствие. |