| And the cost of this bundle of fun? | И сколько стоит это удовольствие? |
| And it was just fun. | И я получал удовольствие. |
| I want to bring you some fun. | Я хочу тебе доставить удовольствие. |
| Have you experienced the fun? | А ты испытал удовольствие? |
| I'm all about havin' fun. | Я живу в свое удовольствие. |
| The party is just getting fun. | На вечеринке нужно получать удовольствие. |
| It stopped being fun a long time ago. | Оно давным-давно перестало приносить удовольствие. |
| It's real fun working with Lise. | Работать с Лизой одно удовольствие. |
| That's what makes it fun. | Именно это доставляет удовольствие. |
| Living a healthy lifestyle is fun. | Здоровый образ жизни- это удовольствие. |
| Bad girls have all the fun. | Плохим девочкам достается все удовольствие. |
| That's part of the fun. | В этом и все удовольствие. |
| What fun would that be? | Какое удовольствие в будет в этом? |
| Try to have some fun. | Пытаться получить удовольствие от жизни. |
| That's fun for them. | И получают от этого удовольствие. |
| Linux's sheer fun keeps many LUGs together, and leads LUGs naturally to socialising. | Удовольствие от использования Linux поддерживает многие LUG, и это естественным образом приводит к подготовке людей для жизни в Linux-сообществе. |
| Yes... everyone has fun playing games right up until the moment... | Да... Все получают удовольствие от игр... до того момента, пока кто-то не пораниться. |
| You won't save anything, but you will have an enormous amount of fun not saving any money. | Вы не сэкономите, но получите огромное удовольствие не экономив деньги. |
| For some people, though, "fun" doesn't seem to enter into the equation anymore. | Для некоторых игроков "удовольствие" потеряло свой первоначальный смысл. |
| No, it's not. It's a chance to have some fun. | Вовсе нет,... не катастрофа, а удовольствие. |
| And what you find is something the Tarahumara have known for a very long time, that this can be a whole lot of fun. | И обнаруживаешь то, что племя Тараумара знает долгое время: бег босиком может доставлять большое удовольствие. |
| I mean, 1600 Penn, it's just ruining all the fun, Ab. | Я о том, что эти вашингтонские байки портят все удовольствие. |
| 'Cause I sure had fun patting you around. | Играть с тобой в пятнашки - одно удовольствие. |
| Well, what's fun to play with Benjamin linus Is the uncertain middle. | Удовольствие играть Бенджамина Лайнуса в том, что никто точно не знал - кто он. |
| And this is really fun for you. | Вижу, ты получаешь от этого удовольствие. |