Airport authorities took care of it by waiting for the plane was fun for both travelers and their families and loved ones. |
Аэропорт власти позаботились о его ждал самолет удовольствие для обоих путешественников и членов их семей и близких. |
Summer Show is a fun reality show for the summer season. |
Летний Показать это удовольствие показать реальность для летнего сезона. |
This show is ridiculous, but it is having a lot of fun in its third season. |
Это шоу смешит, но третий сезон имеет большое удовольствие. |
He enjoyed the game's pacing and felt that separating puzzles into short levels kept the game fun. |
Он наслаждался игрой и чувствовал, что разделение головоломок на короткие уровни придавало ему удовольствие от игры. |
I called the German name is Nhóc friendly, confess his real fun. |
Я позвонил в немецкое название Nhóc является дружественной, признаюсь, его реальное удовольствие. |
Because then it sort of takes the fun out of the whole experience. |
Потому что это как бы исключает удовольствие из самого процесса. |
I want net advancement, but fun has in the life. |
Я не двигаться дальше, а удовольствие от жизни получать хочу. |
But don't let that spoil your fun. |
Но пусть это вас не испортит вам удовольствие. |
No. It's no fun for Russ to ride with me. |
Нет, Рассу не доставит удовольствие прогулка со мной. |
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages. |
И потом я втянулся и получал большое удовольствие, строя самолеты, которые люди могли бы собрать у себя в гараже. |
I just love bringing technology together, having a lot of fun, being creative. |
Мне нравится объединять технологии, получать при этом удовольствие и привносить элементы творчества. |
Actually, it's a lot of fun to fight. |
На самом деле, сражаться - большое удовольствие. |
Now, she's going to have some fun out of life. |
Теперь она будет получать удовольствие от жизни. |
I take it you really had fun. |
Я смотрю, ты и впрямь получил удовольствие. |
Joey, the chance that someone might find out our little secret makes it even more fun. |
Джоуи, вероятность того, что наш маленький секрет раскроют, даже доставляет удовольствие. |
I have to say you girls really take the fun out of funnel. |
Должна заметить, вы девочки действительно получаете удовольствие от этого. |
I had so much fun last time. |
В прошлый раз я получила такое удовольствие. |
I think it's because it reminds him of fun. |
Я думаю, это потому, что это доставляет ему удовольствие. |
I think they had a lot of fun, and of course every Hollywood star came out to see them. |
Я думаю, они получили огромное удовольствие, и конечно, каждая голливудская звезда пришла на них посмотреть. |
Perhaps we can have a bit of fun before you go. |
Может, мы получим удовольствие, прежде чем уйти. |
A friend of Pierre's told me that in one of their last conversations he expressed the opinion that living is fun. |
Друг Пьер рассказывал что в одном из своих последние разговоры он выразил мнение что жизнь-это удовольствие. |
More specifically, Pierre said that he found it fun when leaves move. |
Точнее, сказал Пьер что он нашел это удовольствие когда листья шевелятся. |
You're going to have so much fun. |
Ты получишь от этого огромное удовольствие. |
It's supposed to be my day, yet he gets all the fun. |
Вроде это мой праздник, но удовольствие - ему. |
This is the most fun I've ever had giving you wood. |
Приносить тебе дерево, это такое удовольствие. |