Английский - русский
Перевод слова Fun
Вариант перевода Удовольствие

Примеры в контексте "Fun - Удовольствие"

Примеры: Fun - Удовольствие
Airport authorities took care of it by waiting for the plane was fun for both travelers and their families and loved ones. Аэропорт власти позаботились о его ждал самолет удовольствие для обоих путешественников и членов их семей и близких.
Summer Show is a fun reality show for the summer season. Летний Показать это удовольствие показать реальность для летнего сезона.
This show is ridiculous, but it is having a lot of fun in its third season. Это шоу смешит, но третий сезон имеет большое удовольствие.
He enjoyed the game's pacing and felt that separating puzzles into short levels kept the game fun. Он наслаждался игрой и чувствовал, что разделение головоломок на короткие уровни придавало ему удовольствие от игры.
I called the German name is Nhóc friendly, confess his real fun. Я позвонил в немецкое название Nhóc является дружественной, признаюсь, его реальное удовольствие.
Because then it sort of takes the fun out of the whole experience. Потому что это как бы исключает удовольствие из самого процесса.
I want net advancement, but fun has in the life. Я не двигаться дальше, а удовольствие от жизни получать хочу.
But don't let that spoil your fun. Но пусть это вас не испортит вам удовольствие.
No. It's no fun for Russ to ride with me. Нет, Рассу не доставит удовольствие прогулка со мной.
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages. И потом я втянулся и получал большое удовольствие, строя самолеты, которые люди могли бы собрать у себя в гараже.
I just love bringing technology together, having a lot of fun, being creative. Мне нравится объединять технологии, получать при этом удовольствие и привносить элементы творчества.
Actually, it's a lot of fun to fight. На самом деле, сражаться - большое удовольствие.
Now, she's going to have some fun out of life. Теперь она будет получать удовольствие от жизни.
I take it you really had fun. Я смотрю, ты и впрямь получил удовольствие.
Joey, the chance that someone might find out our little secret makes it even more fun. Джоуи, вероятность того, что наш маленький секрет раскроют, даже доставляет удовольствие.
I have to say you girls really take the fun out of funnel. Должна заметить, вы девочки действительно получаете удовольствие от этого.
I had so much fun last time. В прошлый раз я получила такое удовольствие.
I think it's because it reminds him of fun. Я думаю, это потому, что это доставляет ему удовольствие.
I think they had a lot of fun, and of course every Hollywood star came out to see them. Я думаю, они получили огромное удовольствие, и конечно, каждая голливудская звезда пришла на них посмотреть.
Perhaps we can have a bit of fun before you go. Может, мы получим удовольствие, прежде чем уйти.
A friend of Pierre's told me that in one of their last conversations he expressed the opinion that living is fun. Друг Пьер рассказывал что в одном из своих последние разговоры он выразил мнение что жизнь-это удовольствие.
More specifically, Pierre said that he found it fun when leaves move. Точнее, сказал Пьер что он нашел это удовольствие когда листья шевелятся.
You're going to have so much fun. Ты получишь от этого огромное удовольствие.
It's supposed to be my day, yet he gets all the fun. Вроде это мой праздник, но удовольствие - ему.
This is the most fun I've ever had giving you wood. Приносить тебе дерево, это такое удовольствие.