Basically, this is all the fun of drowning without having to leave the dock. |
По-сути, всё удовольствие от утопления не выходя из дому. |
And this one, she knows how to turn on the fun. |
И еще, она знает, как доставить удовольствие. |
That'll be a fun treat for later. |
Здорово, оставлю удовольствие на потом. |
But somehow it seems to have taken all the fun out of driving. |
Но я перестал получать удовольствие от гонок. |
Can't let you have all the fun. |
Не могу позволить вам получить всё удовольствие. |
'Cause I'm allergic to fun. |
Потому что у меня аллергия на удовольствие. |
The tinier the train, the more concentrated the fun. |
Чем меньше паровозик, тем более удовольствие. |
Even when I'm not doing anything fun, it's usually still pretty fun. |
Даже когда я не получаю удовольствие от этого, Это всё равно доставляет удовольствие. |
Homework aside, he has the right to have some fun. |
Кроме обязанности выполнения домашних заданий, у него есть право получать удовольствие. |
But it doesn't matter, it's just fun to play. |
Я просто получаю удовольствие от игры. |
And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too. |
И я надеюсь, что сопереживание будет приносить удовольствие и прибыль и вам также. |
So I decided to try and write something more fun. |
А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие. |
Just... keep things light and fun as long as you can. |
Просто... смотри на всё проще и получай от жизни удовольствие. |
Don't forget, you have to have a little fun every day. |
Не забудь, тебе нужно научиться получать удовольствие. |
Everything is always fun for you English. |
Вы, англичане, находите удовольствие везде. |
This is the most fun Haskell's had in a decade. |
Вы доставите ему самое большое удовольствие за 10 лет. |
But the last few days have been really fun. |
Но последние дни мне доставили настоящее удовольствие. |
If we work hard, it'll be lots of fun. |
Если хорошо потренируемся, получим удовольствие. |
I gave him the only fun he's ever had. |
Я доставила ему такое удовольствие, которое он никогда не испытывал. |
Well, I'm going, whether I spoil their fun or not. |
А я пойду, неважно, испортит им это удовольствие или нет. |
Just chill and have some fun. |
Просто позависай с нами и получай удовольствие. |
In my present situation I have to get fun where I can. |
А в моем нынешнем положении я должна получать удовольствие везде,... где это возможно. |
It's just fun to play. |
Я просто получаю удовольствие от игры. |
Go out there, have some fun, Burn some rubber. |
Иди, получай удовольствие и сожги немного резины. |
The fun of a place like this is getting germs on your elbows. |
Получай удовольствие от этого места, даже от микробов на твоих локтях. |