Английский - русский
Перевод слова Fulfilling
Вариант перевода Осуществления

Примеры в контексте "Fulfilling - Осуществления"

Примеры: Fulfilling - Осуществления
CELAC remained committed to fulfilling the Millennium Development Goals and the Declaration and Plan of Action of the Special Session on Children and was in favour of maintaining the rights and well-being of children on the post-2015 development agenda. СЕЛАК будет и впредь прилагать все силы для достижения Целей развития тысячелетия и осуществления Декларации и Плана действий специальной сессии по положению детей и выступает за сохранение вопросов, касающихся прав и благосостояния детей, в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Fulfilling an optional reporting item, the Philippines also provided examples of successful implementation of the article under review and stated that, as at 31 December 2007, the Anti-Money-Laundering Council had recovered funds amounting to more than $800,000 in two cases. Выполняя одно из факультативных условий об отчетности, Филиппины также привели примеры успешного осуществления рассматриваемой статьи и заявили, что по состоянию на 31 декабря 2007 года Совет по борьбе с отмыванием денежных средств возвратил в рамках двух случаев средства на сумму более чем 800000 долл. США.
Fulfilling the right to health requires States to adopt and implement an evidence-based national health policy which does not discriminate against non-nationals and addresses the needs of irregular and regular migrant workers, at all stages of the migration process, including pre-departure and return. Реализация права на здоровье требует от государств принятия и осуществления реалистичной национальной политики здравоохранения, которая не допускает дискриминации неграждан и которая позволяет удовлетворять потребности трудящихся-мигрантов с неурегулированным и урегулированным статусом на всех этапах миграционного процесса, в том числе на этапах до выезда за рубеж и возвращения.
We have purposely introduced this statement with the above background to show that we have in our hands international instruments, norms, guidelines and processes for fully implementing and fulfilling the goals of gender equality. Мы специально предваряем наше заявление приведенной выше информацией, с тем чтобы показать, что у международного сообщества имеются международно-правовые документы, нормы, руководящие принципы и процедуры, необходимые для всестороннего осуществления целей гендерного равенства.