| You still don't remember what he did to you that last fucking Family Day? | Ты до сих пор не вспомнил, что он сделал с тобой в прошлый чертов семейный день? |
| Go fuck your fucking bong, you fuck! | Трахни свой чертов кальян, сволочь! |
| Well, he looks like he was killed by a wild fucking animal. | Он выглядит так, словно на него напал чертов дикий зверь. |
| How much fucking money did this guy make? | Сколько же бабла этот чертов парень сделал? |
| You just tried to shoot us, you fucking dickhead! | Ты просто пытался застрелить нас, чертов ты придурок! |
| You realize we're the only ones trying to get into this fucking city? | Вы понимаете, что мы единственные, пытаемся попасть в этот чертов город? |
| Don't point your fucking finger in his face, understand? | Не тычь свой чертов палец ему в лицо, понял? |
| This town always said, you're a fucking boxer, right? | городе всегда говорили, что ты чертов боксер, ага? |
| Well, you shouldn't have had that fucking coffee. | "Ну, не надо было тебе пить этот чертов кофе." |
| You expect that fucking child to make introduction? | Ты ожидаешь, что этот чертов мальчишка вас познакомит? |
| It's a fucking sawn-off shotgun, okay? | Это чертов охотничий обрез, окей? |
| Do I wear a fucking cape? | Я что, должен носить чертов плащ? |
| Oh, well, I have to get them all out now because I'm a fucking priest and I can't cuss around your family, Doug. | Я должен выговориться сейчас, потому что я чертов священник, и я не могу ругаться при твоей семье, Даг. |
| I am not buying aspirin for a fucking arm and a leg. | Я же не покупаю чертов аспирин. |
| And what is the big fucking umbrella? | И что это за чертов зонтик? |
| Yeah, Bozo the fucking clown! | Ага, Дональд МакДональд, чертов клоун. |
| You will do the fucking dollar! | Ты сделаешь этот чертов доллар. Сделаешь. |
| Can you answer that, you fucking scumbag? | Можешь ты мне ответить, чертов сукин сын? |
| I don't give a fuck about your fucking father! | Меня не волнует твой чертов отец! |
| Put your fucking gun on the table, you gobshite! | Положи свой чертов пистолет на стол, придурок! |
| I'm trying, you fucking fairy! | Я пытаюсь, ты чертов гомик! |
| And what is the big fucking umbrella? | И зачем этот большой чертов зонт? |
| He should compensate me for the fucking rug. | А кто мне заплатит за чертов ковер? |
| Why do they have a fucking bear trap set? | Так зачем им нужен чертов медвежий капкан? |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |