You still don't remember what he did to you that last fucking Family Day? |
Ты до сих пор не вспомнил, что он сделал с тобой в прошлый чертов семейный день? |
Go fuck your fucking bong, you fuck! |
Трахни свой чертов кальян, сволочь! |
Well, he looks like he was killed by a wild fucking animal. |
Он выглядит так, словно на него напал чертов дикий зверь. |
How much fucking money did this guy make? |
Сколько же бабла этот чертов парень сделал? |
You just tried to shoot us, you fucking dickhead! |
Ты просто пытался застрелить нас, чертов ты придурок! |
You realize we're the only ones trying to get into this fucking city? |
Вы понимаете, что мы единственные, пытаемся попасть в этот чертов город? |
Don't point your fucking finger in his face, understand? |
Не тычь свой чертов палец ему в лицо, понял? |
This town always said, you're a fucking boxer, right? |
городе всегда говорили, что ты чертов боксер, ага? |
Well, you shouldn't have had that fucking coffee. |
"Ну, не надо было тебе пить этот чертов кофе." |
You expect that fucking child to make introduction? |
Ты ожидаешь, что этот чертов мальчишка вас познакомит? |
It's a fucking sawn-off shotgun, okay? |
Это чертов охотничий обрез, окей? |
Do I wear a fucking cape? |
Я что, должен носить чертов плащ? |
Oh, well, I have to get them all out now because I'm a fucking priest and I can't cuss around your family, Doug. |
Я должен выговориться сейчас, потому что я чертов священник, и я не могу ругаться при твоей семье, Даг. |
I am not buying aspirin for a fucking arm and a leg. |
Я же не покупаю чертов аспирин. |
And what is the big fucking umbrella? |
И что это за чертов зонтик? |
Yeah, Bozo the fucking clown! |
Ага, Дональд МакДональд, чертов клоун. |
You will do the fucking dollar! |
Ты сделаешь этот чертов доллар. Сделаешь. |
Can you answer that, you fucking scumbag? |
Можешь ты мне ответить, чертов сукин сын? |
I don't give a fuck about your fucking father! |
Меня не волнует твой чертов отец! |
Put your fucking gun on the table, you gobshite! |
Положи свой чертов пистолет на стол, придурок! |
I'm trying, you fucking fairy! |
Я пытаюсь, ты чертов гомик! |
And what is the big fucking umbrella? |
И зачем этот большой чертов зонт? |
He should compensate me for the fucking rug. |
А кто мне заплатит за чертов ковер? |
Why do they have a fucking bear trap set? |
Так зачем им нужен чертов медвежий капкан? |
You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! |
На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |