| Have you changed the fucking lock? | Ты что, сменил чертов замок? |
| Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone l don't want to know if it tastes good. | Послушай, ты, чертов извращенец, если я бросаю собаке кость я не хочу знать, хороша ли она на вкус. |
| We haven't even set foot in London yet and they've already blown up our fucking pub. | Мы еще даже ногой не ступили на улицы Лондона, а они уже взорвали наш чертов паб. |
| How do you not tell her about your own fucking brother? | Как так, ты не сказал ей, что у тебя есть чертов брат? |
| Yeah, yeah, fucking 'Caesar'! | Точно, точно, чертов Цезарь. |
| Take it out, you fucking wanker, or I'll take you out. | Убери это отсюда, чертов идиот, или я тебя отсюда вынесу. |
| You know, I didn't want to go to fucking rehab, but I did it. | Знаешь, я не хотел ложиться в этот чертов реабилитационный центр, но всё же сделал это. |
| What does this guy think, he's a fucking brain surgeon? | Да кто этот парень, чертов нейрохирург? |
| Fucking shotgun, I just bought the fucking shotgun. | Чертов дробовик, я купил его буквально на днях. |
| I want this limey motherfucker Durant off the fucking planet and I want fucking Elmo fucking McElroy | Я хочу чтобы этот английский сукин сын Дюрант исчез с лица земли. и я хочу чтобы Элмо чертов МакЭлрой |
| Then what the fuck are you, the fucking pied piper? | Кто ты, блять, тогда? Может, чертов Гамельнский крысолов? |
| How much do I have to pay you to please leave my fucking house? | Сколько тебе заплатить, чтобы ты покинул мой чертов дом? |
| And he has a give us the fucking key and stop drooling! | Поэтому дайте нам чертов ключ и не пускайте здесь слюни. |
| Don't call me "boy," you fucking faggot! | Не называй меня "мой мальчик", чертов пидор! |
| Tell me, if I always get to refill your fucking drinks, then what does that make me? | Скажи мне, если я всегда должен наполнять твой чертов стакан, кем это меня делает? |
| You told them I'm a fucking priest, Doug? | Ты сказал им, что я чертов священник, Даг? |
| I'm gonna be all the way out there, all the way fucking out there. | Я собираюсь пройти весь путь отсюда, весь чертов путь отсюда. |
| W What are you, fucking son, not thump me? | Чего ж ты, чертов сын, не колотишь меня? |
| I'm the fucking founder, for Christ's sake, suburban mall-dweller! | Я здесь чертов основатель, ради Христа, провинциальный торгаш! |
| Get that fucking cuff out of my mouth, motherfucker! | Вынь чертов браслет у меня изо рта, сволочь! |
| Where'd you get these, a fucking museum? | Откуда это у тебя? Ограбил чертов музей? |
| What if the world is a little more complicated - than a damn fucking flower! | А что если мир немного более сложен, чем долбаный чертов цветок! |
| What difference does it make if he was there one fucking night? | А что это меняет, если он был там один чертов вечер? |
| You mention the fucking NSA and I swear to Christ... Ugh! | Еще раз упомянешь чертов АНБ, и я, клянусь богом... |
| I only have that fucking bike, which I always ride alone like an idiot! | У меня есть только этот чертов велосипед, на котором я катаюсь один, как идиот! |