Everyone on the force knows he's a fucking joke... a burned-out drunk raging alcoholic... just pissing time away until he got his pension. |
Все в участке знают, что он - чертов конченный алкоголик просто ждущий время выходя на пенсию. |
That's easy for you to say, mate, sitting there in your cozzie taking photos of the fucking garden. |
Тебе легко говорить, приятель, когда ты сидишь в плавках и фоткаешь чертов сад. |
It's not gonna be any of pencil pushers or, you know, the Beltway types that are fucking straightening their ties as we speak. |
Ни на какого бюрократа или избранного госслужащего, который только и делает, что поправляет чертов галстук. |
Ah, it's fucking red tape! |
Чертов красный скотч ! ( метафора бюрократии и коммерции) |
Because he's a fucking drug-dealer and he's suspicious... and he doesn't meet you unless he's met you there before. |
Чертов продавец наркотиков подозрителен, Он не встречается с теми, кого не знает. |
I take back whatever invitation you got to come inside my fucking house! |
Я отзываю твое разрешение входить в мой чертов дом! |
Ah! I'll see you in hell, you filthy fucking faggot! |
Встретимся в аду, чертов извращенец! |
Take your fucking rabbit food and your goddamn five-lb bread and stick it up your fucking ass! |
Возьми свою сраную кроличью еду, и свой чертов З-х килограммовый хлеб, и засунь их себе в жопу! |
And it slices me right fucking there on my middle finger, mind you, which I fucking need. |
Чертов нож соскальзывает и распанахивает мне средний палец, который мне офигенно как нужен. |
This guy's a fucking acrobat, in the air or underground. |
Этот чертов акробат проходит везде - под землей и в небе. |
I want you to go find your father and tell him if he hasn't lit his barbecue in the next five minutes, I'll burn the fucking house down. |
Найди своего отца и скажи ему что если он не начнет делать барбекю, в следующие пять минут, я сожгу этот чертов дом. |
He's been there, moving behind the scenes, cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... just like that... |
Он все время был рядом, не выходя из тени... пробивая свой чертов кровавый путь сквозь годы, пока вдруг... неожиданно... |
Eat shit and die, you fucking Spanish-American poge! |
Нажрись дерьма и подохни, ты, чертов испаноамериканский хлыщ! |
I'm just gonna call some people, and have them come and help me move out of my fucking place. |
я позвоню кому-нибудь, чтобы нам помогли мне закончить этот чертов перезд |
Because of a series of... bad investments that my fucking money guy let me talk him into, |
Сделал ряд неудачных инвестиций, на которые согласился мой чертов финансовый советник. |
Hey, what's the fucking cost? That's the bitchin' part about it. |
Если не сможешь позволить себе их, то купишь в чертов кредит! |
Well, I was, uh, trying to listen to it, but I was getting on a plane at L.A.X., and Hillary Clinton and the fucking Secret Service had taken over the Lieutenant's Club. |
Я даже попытался дослушать до конца, но... но мне надо было вылетать в Вашингтон, и Хиллари Клинтон и чертов отдел безопасности вступили в должность. |
Try getting a reservation at Dorsia now, you fucking stupid bastard! |
Теперь попробуй заказать столик в "Дорсии", чертов ублюдок! |
Bloke you knocked seven shades of shit out of is my fucking boyfriend! |
Чувак, из которого ты чуть дух не вышиб - мой чертов парень! |
No ifs, no buts, you're a fucking dead man! - All right, all right! |
И, пожалуйста, без возражений, просто чертов покойник! |
Fucking Scarborough's out there, Billy. |
Чертов Скарборо там, Билли. |
Fucking tough guy Huh? |
Чертов крутой парень да? |
Fucking right, it's done. |
Чертов правы, это делается... |
Fucking sell-out, Rags! |
Чертов предатель, Рекс! |
Fucking hell, Dude. |
Чертов ад, чувак. |