| This fucking bus hardly pays you, man. | Этот чертов автобус почти не приносит денег. |
| And then they'll bloat like a big red fucking balloon. | И потом их раздует как чертов красный шар. |
| Ugh, that's why I hate this fucking city. | Вот почему я ненавижу этот чертов город. |
| Sounds like a bird, but it's a fucking ant. | По звуку похоже на птицу, но это чертов муравей. |
| Now take off your fucking cardigan and butch up. | А теперь снимай свой чертов кардиган и включи мужика. |
| In the meantime, his subordinate will buy you a fucking drink. | Кстати, его подчиненный купит вам чертов напиток. |
| Shut up, sir, you're worse than this fucking sclerosis. | Вы хуже, чем этот чертов склероз. |
| Religion, an operating system, and prayers are just so much fucking spam. | Религия - операционная система, и все молитвы просто бесконечный чертов спам. |
| Don't be a such - Russell, you're a fucking pussy. | Не будь таким... Рассел, ты чертов ссыкун. |
| All right, you fucking dick, watch your talk. | Ты, чертов мудак, следи за языком. |
| How could you fucking do this to me? | Ники, не смей так со мной поступать ты чертов... |
| We're gonna win this fucking fight. | Мы собираемся выиграть этот чертов бой. |
| I'm gonna win this fucking fight. | Я собираюсь выиграть этот чертов бой. |
| He asked me where I was the whole fucking day you had me in custody. | Он спросил, где я была весь чертов день, пока вы меня держали. |
| Straighten your fucking tongue And speak plainly. | Выпрями свой чертов язык и скажи прямо. |
| You write like fucking Lennon, man. | Ты пишешь, как чертов Леннон, чувак. |
| That's because you're a fucking fat-ass, Charlie. | Потому что ты чертов жирдяй, Чарли. |
| Now we burn this fucking house down. | Теперь мы сожжем этот чертов дом. |
| Well, my whole fucking house burned down once. | У меня целый чертов дом сгорел однажды. |
| Pictures hang about on Google like a gypsy fucking curse. | Фотки по всему Гуглу, как чертов цыганский сглаз. |
| This fucking senora wants a word with you. | Этот чертов сеньор хочет с тобой поговорить. |
| You can run like a fucking kid. | Ты можешь бежать как чертов ребенок... |
| You can run like the fucking wind. | Ты можешь бежать как чертов ветер... |
| I'm not a fucking computer expert. | Я же не чертов эксперт по компьютерам. |
| Marriage is a suffocating death trap, and monogamy is a fucking myth. | Брак - это удушающе-смертельная ловушка, а моногамия - чертов миф. |