This fucking bus hardly pays you, man. |
Этот чертов автобус почти не приносит денег. |
And then they'll bloat like a big red fucking balloon. |
И потом их раздует как чертов красный шар. |
Ugh, that's why I hate this fucking city. |
Вот почему я ненавижу этот чертов город. |
Sounds like a bird, but it's a fucking ant. |
По звуку похоже на птицу, но это чертов муравей. |
Now take off your fucking cardigan and butch up. |
А теперь снимай свой чертов кардиган и включи мужика. |
In the meantime, his subordinate will buy you a fucking drink. |
Кстати, его подчиненный купит вам чертов напиток. |
Shut up, sir, you're worse than this fucking sclerosis. |
Вы хуже, чем этот чертов склероз. |
Religion, an operating system, and prayers are just so much fucking spam. |
Религия - операционная система, и все молитвы просто бесконечный чертов спам. |
Don't be a such - Russell, you're a fucking pussy. |
Не будь таким... Рассел, ты чертов ссыкун. |
All right, you fucking dick, watch your talk. |
Ты, чертов мудак, следи за языком. |
How could you fucking do this to me? |
Ники, не смей так со мной поступать ты чертов... |
We're gonna win this fucking fight. |
Мы собираемся выиграть этот чертов бой. |
I'm gonna win this fucking fight. |
Я собираюсь выиграть этот чертов бой. |
He asked me where I was the whole fucking day you had me in custody. |
Он спросил, где я была весь чертов день, пока вы меня держали. |
Straighten your fucking tongue And speak plainly. |
Выпрями свой чертов язык и скажи прямо. |
You write like fucking Lennon, man. |
Ты пишешь, как чертов Леннон, чувак. |
That's because you're a fucking fat-ass, Charlie. |
Потому что ты чертов жирдяй, Чарли. |
Now we burn this fucking house down. |
Теперь мы сожжем этот чертов дом. |
Well, my whole fucking house burned down once. |
У меня целый чертов дом сгорел однажды. |
Pictures hang about on Google like a gypsy fucking curse. |
Фотки по всему Гуглу, как чертов цыганский сглаз. |
This fucking senora wants a word with you. |
Этот чертов сеньор хочет с тобой поговорить. |
You can run like a fucking kid. |
Ты можешь бежать как чертов ребенок... |
You can run like the fucking wind. |
Ты можешь бежать как чертов ветер... |
I'm not a fucking computer expert. |
Я же не чертов эксперт по компьютерам. |
Marriage is a suffocating death trap, and monogamy is a fucking myth. |
Брак - это удушающе-смертельная ловушка, а моногамия - чертов миф. |