| My hands are no longer my own and now you seize my fucking tongue? | Мои руки уже не принадлежат мне, а теперь ты хочешь обуздать еще и мой чертов язык? |
| I feel like a fucking teenager. | как чертов тинейджер. уходи в отставку. |
| I got this fucking house, and a job, and a family. | У меня есть чертов дом, работа, семья. |
| I bet that fucking asshole will drop dead one day | Клянусь, этот чертов кретин скоро скопытится. |
| But man... he snores like a fucking train. | Но он храпит как чертов старый паровоз. |
| Pick him up, you fucking coward! | Подними его, чертов ты трус! |
| Another fucking word, I'll split you up, you fucking cunt! | Ещё одно слово, и я прикончу тебя, чертов ублюдок! |
| No, it's more fucking important, Reggie, you fucking moron! | Нет, это гораздо важнее, Реджи, чертов придурок! |
| Put your hands on the fucking table with your fucking money! | Руки на чертов стол, гони, чертовы деньги! |
| You know, scrounger, king fucking rat. | Чертов крысеныш, ты же ловкач. |
| when that fucking dog killed my daughter? | когда тот чертов пес загрыз мою дочь? |
| Vinnie, show us the fucking film! | Винни, показывай нам это чертов фильм! |
| Well, just keep chugging a lot of water and don't take that fucking pee test. | Продолжай пить воду и не делай чертов тест мочи. |
| Well, you should be, 'cause I'm a fucking catch. | Ты должен быть, потому что я чертов улов. |
| 'Cause you're my fucking shrink! | Потому, что ты мой чертов психиатр! |
| Aw! God, I hate that fucking dream! | Господи, я ненавижу этот чертов сон! |
| Now, lose the junior high school shenanigans and act like a fucking person. | А теперь, быстро потерял свои дошкольные замашки, и веди себя, как чертов взрослый. |
| Well, it was also designed to conceal fucking poison that we're gonna smuggle into a foreign country. | Ну, она ещё была сделана так чтобы прятать чертов яд который мы незаметно ввозим в чужую страну. |
| Ooh, fucking killer, baby! | О, чертов убийца, детка! |
| I'm a soldier, not a fucking magician. | Я солдат, а не чертов чародей! |
| You're like the fucking Hendrix of oboe: | Ты и так чертов Хендрикс на гобое: |
| What's his name, fucking Shrek? | А как его зовут, чертов Шрек? |
| You sent me to fucking Vanderburgh! | Ты отправил меня в чертов Вандербург. |
| I could tear this fucking house down. | Давай, разнеси этот чертов дом! |
| Here's your fucking wallet, all right? | Вот твой чертов бумажник, да? |