Примеры в контексте "From - Изо"

Примеры: From - Изо
Your teeth threaten to shake from head. Ты сейчас все зубы вытрясешь изо рта.
The water vapor from your breath will adhere to the salt and lipids in a latent print. Пар изо рта пристаёт к солям и липидам возможного отпечатка.
Our wellness hotel is located in the heart of Carlsbad/Karlovy Vary, offering one of the best panoramic views of the town from anywhere in our luxurious building. Этот отель-спа расположен в самом сердце Карловых Вар. Изо всех помещений этого роскошного здания открывается несравненный панорамный вид на город.
Conlon doing his best to hang on, 'cause his whole world's about to go from day to night. Конлон держится изо всех сил, поскольку весь его мир вот-вот померкнет.
We cool our system down to near absolute zero, we carry out our experiments in vacuums, we try and isolate it from any external disturbance. И мы, физики, стараемся изо всех сил, чтобы воссоздать нужные условия.
It was too deep to tweeze from his mouth, so I dove in the other way. Она была слишком далеко, чтобы достать ее пинцетом изо рта, поэтому я достал ее по-другому.
These are the things I constantly think about from day to day. Я думаю о таких вещах изо дня в день. Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
The Iron Cross Army are sabotaging oil-tankers with the help of their monster, the Sea-Devil, a semi-mechanical anthropomorphic swordfish with an ability to shoot torpedoes from its mouth. Армия Железного Креста саботирует нефтеналивные танкеры с помощью своего монстра, морского дьявола, полумеханической антропоморфной меч-рыбы, стреляющей торпедами изо рта.
The legendary source of the river is a spout from the mouth of a statue of a cow in the ancient temple of Mahadev in Old Mahabaleshwar. Легендарный источник реки бьёт ключом изо рта статуи коровы в древнем храме, посвящённом Шиве в Махабалешваре.
We cooperate with scientific centers, like the Silesian Technical University in Gliwice, among others, as well as with experts in various disciplines from all over Poland. Мы сотрудничаем с такими научными центрами, как Шлёнская Политехника в Гливицах, а также со специалистами из различных отраслей промышленности изо всей Польши.
I've been in touch with park rangers from every major big-game country, and in Tanzania, the amount of commissioned expeditions has tripled in the past two years. Я связался со смотрителями парков изо всех основных стран с охотничьими угодьями, и в Танзании количество снаряжённых экспедиций возросло в три раза за последние два года.
Day in, day out, you and Sammy saving people from things they just can't wrap their minds around... Так вы с Сэмми изо дня в день спасаете людей от тварей которых они и представить-то не могут...
Once again, we look to the future as delegates from around the world convene in Geneva today for the annual world progress forum. Снова, мы можем заглянуть в будущее вместе с делегациями изо всех уголков мира, собравшимися сегодня в Женеве на ежегождный форум Мира и Прогресса.
Polyurethane was found under Jeannie Hearne's fingernails, part of your disguise she'd scratched from your face while she fought for her life. Мы нашли под ногтями у Джинни Хёрн полиуретан, часть твоей маскировки, которую она содрала с твоего лица, пока боролась изо всех сил за свою жизнь.
As the world struggles to emerge from the economic near-collapse of last fall, there is one sub-group that has slid below the waterline in record numbers: formerly middle-class women. В то время как мир изо всех сил пытается выйти из последней стадии экономического кризиса, есть одна подгруппа женщин, которая оказалась ниже ватерлинии в описываемом ряду: женщины, ранее относившиеся к среднему классу.
It is formed by cooling ice III from 208 K to 165 K (rapidly-to avoid forming ice II). Создается изо льда III быстрым охлаждением от -65 ºC (208 K) до -108 ºC (165 K) (быстрота необходима, чтобы избежать образования льда II).
Inside the volcano, Nigel tries his best to stop the wildebeests from cooking his friends, and eventually Samson arrives where he fights Kazar, but he is no match for the wildebeest and overwhelmed. Найджел старается изо всех сил, чтобы остановить гну от приготовления пищи из своих друзей, и в конце-концов Самсон борется с Казаром, но тот пересиливает.
With regard to the proposal by the Russian Federation, he suggested deferring discussion until delegations-including his own-had had time to receive instructions from their capitals. Это особо усилило бы дестабилизирующее воздействие на Сомали, которая в настоящее время изо всех сил старается вновь стать дееспособным государством с центральным правительством.
The globalization of the economy and the impetus of neo-liberalism move us daily further away from the lofty goals of social justice contained in the commitments made at Copenhagen. Глобализация экономики и нарастающие темпы неолиберализации изо дня в день уводят нас все дальше от высоких целей социальной справедливости, содержащихся в обязательствах, принятых в Копенгагене.
'Hal' is an abbreviation for halitosis, from which he suffers. 'Хэл' - сокращённо от 'хэлитос' - неприятный запах изо рта.
Bits of intelligence, we're so careful not to inquire where they came from. Крохи информации, а мы изо всех сил стараемся не выяснить, откуда она идет.
The band struggled to build a song from it, with vocalist Bono and producer Daniel Lanois arguing intensely during one songwriting session. Музыканты пытались изо всех сил развить композицию вокруг этой бас-линии, фронтмен Боно и продюсер Даниэль Лануа много спорили во время студийных сессий по поводу концепции песни.
We're talking a 900-page book that is as weird as it is compelling, and featuring a climactic scene in which a horde of tiny people emerge from the mouth of a sleeping girl and cause a German Shepherd to explode. Речь идёт о 900-страничной книге, одинаково фантастичной и захватывающей, а кульминация этой книги наступает, когда полчище крошечных людей вырывается изо рта спящей девушки и разрывает на части немецкую овчарку.
Declining another term at the Treasury, Gallatin served as Ambassador to France from 1816 to 1823, struggling with scant success to improve relations with the government during the Bourbon Restoration. Отклонив новое назначение на пост министра финансов, в 1816-1823 годах Галлатин был американским послом в Париже, изо всех сил стараясь улучшить отношения с правительством Бурбонов.
We're talking a 900-page book that is as weird as it is compelling, and featuring a climactic scene in which a horde of tiny people emerge from the mouth of a sleeping girl and cause a German Shepherd to explode. Речь идёт о 900-страничной книге, одинаково фантастичной и захватывающей, а кульминация этой книги наступает, когда полчище крошечных людей вырывается изо рта спящей девушки и разрывает на части немецкую овчарку.