Примеры в контексте "From - Изо"

Примеры: From - Изо
Apart from the business idea, an entrepreneur needs specific skills and knowledge to be able to operate his or her enterprise on daily basis. Помимо бизнес-идеи, предпринимателю необходимы специфические навыки и знания, позволяющие ему изо дня в день руководить своим предприятием.
The sponsors and supporters of the resolution are from all six regions of our membership. Авторы и сторонники этой резолюции являются выходцами изо всех шести региональных групп нашего членского состава.
The coma is the result of the body doing everything in its limited power to protect itself from further harm. Кома стала следствием того, что тело изо всех сил пытается защитить себя от последующего ухудшения.
If not effectively tackled, it could further destabilize countries that are already struggling to recover from conflict or experiencing political difficulties. Если эффективного решения этой проблемы не будет найдено, она может привести к дальнейшей дестабилизации положения в странах, которые и так уже изо всех сил стремятся преодолеть последствия конфликта или сталкиваются с политическими проблемами.
I'm really trying hard to stay away from you, to do the right thing. Я изо всех сил пытаюсь держаться от тебя подальше, так будет правильно.
My bad breath comes from my ulcer, you know that. А запах изо рта - это из-за язвы, и ты это знаешь.
So if we could just take a small swab from your mouth... Если бы Вы позволили нам взять мазок у вас изо рта...
I thought you were just an embarrassing present from a dull godmother with two heads and bad breath. Думал, ты всего лишь неуклюжий подарок от двуглавой занудной крестной, с ее жутким запахом изо рта.
Despite appearing in the first round of qualification, Brahimi was absent from the tournament itself, due to the player struggling to adapt at his new club domestically. Несмотря на появление в первом раунде квалификации, Брахими отсутствовал на самом турнире, в связи с тем, что игрок изо всех сил пытался приспособиться в своём новом клубе на внутреннем рынке.
I promise you, Sir Evelyn Blount, that I will do all in my power... to protect him from this abuse. Обещаю вам, сэр Ивлин Блаунт, что я буду изо всех сил защищать его от этих посягательств.
It can't be easy being so far away from home, struggling to adapt to an alien environment. Это не легко быть так далеко от дома, изо всех сил пытаться приспособиться к чуждой среде обитания.
He's going as fast as he can, trying to get away from us. Он несётся изо всех сил, пытаясь удрать от нас.
But a lie stinks even more when it's coming from someone who isn't used to lying. Но ложь пахнет еще сильнее изо рта того, кто не привык лгать.
Dude fought like stink, he's still recovering from the battle. Чувак боролся изо всех сил Он всё ещё восстанавливается после битвы
Judging from the canary feathers protruding from your mouth, Судя по перу канарейки, которое торчит у тебя изо рта...
For each annual statement UNEP will solicit and incorporate inputs from all regions and from at least a subset of collaborating centres. При подготовке каждого ежегодного отчета ЮНЕП будет запрашивать и включать материалы изо всех регионов и, по крайней мере, от одной подгруппы центров сотрудничества.
They've taken money from our pockets, food from our bellies, and roofs from over our heads. Они забирают деньги у нас из карманов, еду изо рта и крышу над нами.
So, they take a mouth swab from the mother and from the male. Они берут мазок изо рта матери и от мужчины.
In addition, countries should estimate their own country-specific emission factors, which was normally done by research experts at universities or scientific research institutes, and should report on emissions from all sources, not only from a few. Кроме того, странам следует проводить оценку специфических для страны факторов выбросов, что обычно делается силами исследователей в университетах или научно-исследовательских институтах, и представлять данные о выбросах изо всех источников, а не только из некоторых.
Mechanisms inside the tiger and man's bodies make one hand of the man move, emit a wailing sound from his mouth and grunts from the tiger. Механизмы внутри тел тигра и человека позволяют одной руке человека двигаться, имитируют звуки воплей изо рта человека и рычания из пасти тигра.
He noted that representatives from the least developed countries had come to the Meeting from near and far and it had been most encouraging to hear and share their valuable ideas. Оратор отметил, что представители наименее развитых стран прибыли на Совещание изо всех уголков мира и что было весьма приятно выслушать их мнение и ценные идеи.
The Department sought stories from around the world on what youth were doing for peace, which were published on a dedicated website, with examples from all regions of the world. Департамент собирал материалы по всему миру о том, что делает молодежь ради мира, которые были опубликованы на специальном веб-сайте, где были приведены примеры изо всех регионов мира.
This approach to growth and development ignores the significant amount of unpaid and paid care work that goes into sustaining people from day to day and from one generation to the next. При таком подходе к экономическому росту и развитию во многом игнорируется оплачиваемая и неоплачиваемая деятельность по уходу, которая изо дня в день осуществляется на протяжении поколений.
He struggles to find love, following a break-up from a long relationship. Он изо всех сил пытается найти свою любовь, после разрыва длительных отношений.
At any rate, it is necessary to take decisions to prevent the financial situation from continuing to deteriorate day by day. В любом случае необходимо принимать такие решения, которые не позволяли бы финансовому положению ухудшаться изо дня в день.