Section four sets out the issues that a prosecutor should consider when preparing a case for prosecution and elaborates on the complexities of proving environmental crimes, particularly those involving transboundary movements of hazardous wastes. |
Четвертый раздел посвящен вопросам, которые прокурорскому работнику следует учитывать при подготовке дела, и сложности доказывания экологических преступлений, особенно преступлений, связанных с трансграничной транспортировкой опасных отходов. |
Prior to the present report, the Panel issued four other reports, the fourth in two parts, containing recommendations for compensation as follows: |
Настоящему докладу предшествовали еще четыре доклада Группы, причем четвертый в двух частях, содержащие рекомендации в отношении компенсации, а именно: |
He followed that win by reaching the fourth round of the 2013 Australian Open, where he met and lost to compatriot Jo-Wilfried Tsonga in four sets. |
Вслед за этой победой вышел в четвертый раунд Открытого чемпионата Австралии 2013 года, где он проиграл соотечественнику Жо-Уилфриду Тсонге в четырех сетах. |
In view of the nature of these issues, the Fourth Committee considered them together in the course of four meetings and heard 23 speakers in the general debate. |
Ввиду характера этих вопросов Четвертый комитет рассматривал их вместе в течение четырех заседаний и заслушал 23 оратора в общих прениях. |
The strategy rests on four main pillars, where the fourth pillar is devoted to supporting the elimination of any form of discrimination in the treatment of men and women concerning access to all types of work and remuneration for such work. |
Эта стратегия базируется на четырех основополагающих принципах; четвертый принцип предусматривает устранение всех форм дискриминации в отношении мужчин и женщин в плане обеспечения доступа ко всем видам трудовой деятельности и вознаграждения за такую деятельность. |
Phase four: another national congress took place on 23 and 24 February 2006 with decision-making authority to formally approve the new five-year strategy and implementation plan. |
четвертый этап: 23 и 24 февраля 2006 года состоялся еще один национальный конгресс, уполномоченный официально утвердить новую пятилетнюю стратегию и план осуществления. |
Surveys from 40 countries indicated that only about one in four people who inject drugs were reached by the most basic prevention services in 2007, and fewer than half had adequate knowledge about how to prevent HIV transmission. |
Результаты обследований, проведенных в 40 странах, свидетельствуют о том, что в 2007 году самыми элементарными профилактическими мероприятиями был охвачен лишь каждый четвертый потребитель инъекционных наркотиков, и менее половины из них имели необходимые знания о том, как предотвратить передачу ВИЧ-инфекции. |
I said "four" twice, didn't I? |
Я "четвертый" два раза сказала, да? |
Okay. Section four, subsection 56... deliveries going to carnivals, circuses, or transient attractions: |
Ладно. Четвертый раздел, подраздел номер 56... доставки разносятся на карнавалы, в цирки или во временные аттракционы: |
It is day four on this island, which the natives have dubbed "Long Island," |
Это четвертый день на этом острове. который местные жители окрестили "Лонг-Айленд," |
By 2050, one in four persons living in developed countries, and one in seven in what are now developing countries, will be over 65 years of age. |
К 2050 году каждый четвертый житель развитых стран и каждый седьмой житель развивающихся стран будет старше 65 лет. |
It provides primary education in three levels: level one, Kindergarten to grade two, level two, grades three and four and level three, grades five and six. |
Начальное образование предоставляется в три этапа: уровень первый - от детского сада до второго класса; уровень второй - третий и четвертый классы; и уровень третий - пятый и шестой классы. |
In this season, Natalie Nunn (season four), Amber Buell (season three) and Lea Beaulieu (season five) competed for true love. |
В этом сезоне Натали Нанн (четвертый сезон), Амбер Буэлл (третий сезон) и Ли Боулье (пятый сезон) соревновались за настоящую любовь. |
So I walk one, two flight, three flight, four |
И я прохожу один, второй пролет, третий пролет, четвертый |
By day three, we will see journalists imprisoned and media shut down; day four, bloody reprisals against protesters by secret police; day five, arrests of key opposition figures. |
На третий день мы будем наблюдать, как арестовывают журналистов и закрывают средства массовой информации; на четвертый день - кровавые репрессии против протестующих, проводимые секретной полицией; на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции. |
With one out of four mortgages in the US under water - more owed than the house is worth - there is a growing consensus that the only way to deal with the mess is to write down the value of the principal (what is owed). |
Когда каждый четвертый из ипотечных кредитов в США находится «под водой» - т.е. долг больше, чем стоит дом - наблюдается растущее согласие, что единственый способ разобраться с этим беспорядком заключается в понижении стоимости основной суммы (что взято в долг). |
I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me. |
Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной! |
He is very surprised for me to be here, as we have been together for four years tonight! |
Это большой сюрприз для него видеть меня здесь, так как мы сегодня уже четвертый год вместе! |
Concerning the military data, the Government has provided all the information requested by the United Nations, in conformity with the provision in the Lusaka Protocol relative to Phase one, step four, paragraph (c), concerning the bilateral cease-fire. |
Что касается военных данных, то правительство предоставило всю информацию, испрошенную Организацией Объединенных Наций, в соответствии с положениями Лусакского протокола, касающимися первой фазы, четвертый этап, пункт с, в отношении двустороннего прекращения огня. |
Phase four: internal communications to ensure chosen goals were supported by entire personnel, not just staff directly involved in the projects. |
и, наконец, четвертый этап, этап внутренней коммуникации, цель которого заключалась в том, чтобы помимо непосредственных исполнителей приобщить к решению поставленных задач весь контингент сотрудников. |
Just 'cause it looks like season four doesn't make it season four! |
Хоть это и похоже теперь на четвертый сезон, это не четвертый сезон! |
The full amount is reimbursed at the end of every six months and the funds are reused a second, third and fourth time, meaning that they revolve four times in two years. |
Полная сумма возвращается в конце каждых шести месяцев, после чего эти средства используются во второй, третий и четвертый раз, то есть они возобновляются четыре раза за два года. |
The forthcoming report of the Secretary-General on the global field support strategy, now in its fourth year, would set out the vision for each of the four pillars of the strategy: shared services; supply chain management and modularization; human resources; and finance. |
В предстоящем докладе Генерального секретаря о глобальной стратегии полевой поддержки, осуществление которой идет вот уже четвертый год, будет предложена программа действий по каждому из четырех компонентов стратегии: оказание совместных услуг, управление системой снабжения и переход к модульному принципу, людские ресурсы и финансы. |
Plaza P2: Includes: Restaurant, Roof Terrace, Cafe The N Tower has four floors: 1F, 2F, 3F, and 5F (most buildings in Korea avoid having fourth floors). |
В Башне N четыре этажа: 1F, 2F, 3F и 5F (в Корее в большинстве зданий отсутствует четвертый этаж). |
There are five unique bosses, one at the end of each of the four worlds, and a fifth and final boss being Tatanga, who appears when the fourth boss is defeated. |
Есть пять уникальных боссов, один в конце каждого из четырех миров, а пятый и последний босс - Татанга, который появляется, когда четвертый босс побежден. |