| Four: the ball! the ball must be your friend. | Пункт четвертый: мяч! Мяч должен быть вашим другом! |
| President Gbagbo informed the assessment mission that he was disappointed by the decision to invoke Security Phase Four on the heels of the signing of the Linas-Marcoussis Agreement. | Президент Гбагбо информировал миссию по оценке о том, что он разочарован решением ввести в действие четвертый уровень безопасности сразу же после подписания Соглашения Лина-Маркуси. |
| Subsequently, Security Phase Four (United Nations role limited to emergency programmes and humanitarian operations) was effected beginning on 5 February 2003, so that only 82 essential staff, mainly from humanitarian agencies, remained in the country. | Впоследствии, 5 февраля 2003 года, был введен в действие четвертый уровень безопасности (роль Организации Объединенных Наций ограничивается чрезвычайными программами и гуманитарными операциями), и в стране остаются лишь 82 необходимых сотрудника, главным образом из гуманитарных учреждений. |
| Question Four: Having identified what we want to achieve, how do we shape the process and how do we advance work? | вопрос четвертый: определив, чего мы хотим достичь, как мы структурируем процесс и как мы продвигаем работу? |
| Season four, Cheers. | Сериал "Привет", четвертый сезон. |
| Move on subject four. | Да. - Двигайтесь на четвертый объект |
| Number four's due. | А у нас четвертый на очереди. |
| I've isolated Cargo Bay Four with a neutrino field, sir but it will only take Data and O'Brien a couple of minutes to override it once they discover that it's there. | Я изолировал четвертый грузовой отсек нейтринным полем, сэр, но у Дейты и О'Брайена уйдет лишь пара минут на то, чтобы преодолеть его, как только они поймут, в чем дело. |
| Four modules were developed on the collective rights of peoples and nations: one specifically for the armed forces, another for the national police, the third for justice officials and the fourth for the Office of the Ombudsman. | Было разработано четыре модуля по коллективным правам народов и стран: первый - специально для вооруженных сил, второй - для национальной полиции, третий - для сотрудников органов юстиции и четвертый - для Канцелярии Омбудсмена. |
| Four main dialogues will be organized: the first on productive cities; the second on urban planning; the third on equity and prosperity; and the fourth on urban mobility, energy and environmental sustainability. | Будут организованы четыре основных диалога: первый будет проходить на тему производительности городов, второй - на тему городского планирования, третий - на тему равенства и процветания, а четвертый - на тему городской мобильности, энергетики и экологической устойчивости. |
| Number four is due. | А у нас четвертый на очереди. |
| And here comes your leader through turn number four. | Лидер проходит четвертый поворот. |
| WOMAN: Okay, round four. | Хорошо, раунд четвертый. |
| There's three. four - I love you. | Четвертый - Я люблю тебя |
| Okay, step four. | Так, шаг четвертый. |
| That would be four, actually. | На самом деле четвертый. |
| Table four, Mark. | Четвертый столик, Марк. |
| They've been working for four hours. | Закончился четвертый час работы... |
| Could you say... 14, hut four. | 14, четвертый отдел? |
| Row four, far left. | Четвертый ряд, дальняя слева. |
| Perimeter breach, quad four! | Нарушение периметра, четвертый сектор! |
| now boarding on track four. | приезжает на четвертый путь. |
| Three and four don't count. | Третий и четвертый не считаются. |
| Today was day four of my shots. | Сегодня четвертый день уколов. |
| One in four marriages ends in divorce. | Каждый четвертый брак заканчивается разводом. |