Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Forward - Дальше"

Примеры: Forward - Дальше
So what I am about to say must, I believe, be taken as another contribution to this dialogue, allowing us to reflect of the outcome of this dialogue and go forward. Таким образом, все, что я собираюсь здесь сказать, должно, на мой взгляд, восприниматься как еще один вклад в проводимый диалог; это позволит нам поразмыслить над итогами диалога и двинуться дальше.
We acknowledge and appreciate that, and we now wish to take that forward in partnership with them to re-establish the institutions of the State and to implement the rule of law. Мы признаем ее и высоко ее ценим, и теперь мы хотим в партнерстве с ними пронести ее дальше с целью восстановления государственных институтов и обеспечения верховенства права.
He trusted that the process would be taken forward during the current session of the General Assembly and expressed the hope that any adjustments or refinements deemed necessary by Member States could be incorporated into the relevant proposals as appropriate. Он уверен, что этот процесс пойдет дальше на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, и выразил надежду на то, что любые поправки или улучшения, предлагаемые государствами-членами, удастся надлежащим образом внести в соответствующие предложения.
While some members considered that the second report constituted a good point of departure for the elaboration of texts, the view was also expressed that the general direction in which the Commission wished to steer the topic had to be settled prior to moving forward. Хотя ряд членов заявили, что второй доклад является хорошей основой для разработки текстов, отмечалось также, что до того, как двигаться дальше, необходимо определить общее направление, которое Комиссия хотела бы придать рассмотрению данной темы.
Now I'll go forward, someone will take care of you here Дальше, я на передовую, а к тебе сейчас подойдёт кто-нибудь.
I'm moving on, moving forward. Я двигаюсь дальше, оставляю это позади
However, in each of these cases, we must go much further so that we can get past what the President of the French Republic has called the hopeless feeling that peace is not moving forward and even moving backward in minds and hearts. Однако в каждом из этих случаев мы должны пойти гораздо дальше, чтобы преодолеть, по словам президента Французской Республики, чувство безнадежности, порожденное тем, что дело мира не только не продвигается вперед, но в умах и сердцах людей даже откатывается назад.
Both the delegations concerned had indicated to him that they wished to hear the advice of the Chairman of the Committee on Contributions the following week as to how their cases might be taken forward. Обе заинтересованные делегации сообщили ему, что они хотели бы узнать, что думает о том, как им следует действовать дальше, Председатель Комитета по взносам, доклад которого будет рассматриваться на следующей неделе.
Because I am moving forward in my life, and I have finally scratched out a little bit of happiness and you two can't stand to see it! Потому что я иду по жизни дальше и наконец смог найти хотя бы немного счастья и вы оба не можете этого вынести!
Once you've done that, it's pretty straight forward from there Как только это сделаешь, дальше всё просто.
Position each test dummy as specified in paragraph 2.7.7.2. of this Annex, except that feet of the test dummy are placed flat on the floor-pan and beneath the front seat as far forward as possible without front seat interference. Установить каждый испытательный манекен, как указано в пункте 2.7.7.2 настоящего приложения, за исключением ступней испытательного манекена, которые устанавливаются плашмя на пол и задвигаются под переднее сиденье как можно дальше, но так, чтобы они не прикасались к нему.
He proposed that going forward, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, the Permanent Forum on Indigenous Peoples and the Expert Mechanism could work together with the Working Group. В этой связи он предложил пойти еще дальше и рассмотреть возможность о совместной работе с Рабочей группой Специального докладчика по вопросу о правах коренных народов, Постоянного форума по вопросам коренных народов и Экспертного механизма.
But I know that I have to keep moving forward, you know? Но я знаю, надо жить дальше.
Going forward, a major challenge for CEB will be to ensure a broad strategic direction for the United Nations system's work on climate change that will guide the activities of all United Nations agencies. Если смотреть дальше, то одна из основных задач КСР будет состоять в обеспечении широкого стратегического руководства деятельностью системы Организации Объединенных Наций в вопросах изменения климата, которая будет направлять работу, проводимую всеми учреждениями Организации Объединенных Наций.
Christmas is about moving forward. Рождество это о том, чтобы двигаться дальше.
We have to keep moving forward. Надо просто двигаться дальше.
So we're still moving forward, then? Значит тогда продолжаем дальше?
Well, then, we've moved forward. Значит, мы двигаемся дальше.
We'll keep moving forward. Мы продолжим двигаться дальше.
"We cannot go forward" "Не можем двигаться дальше"?
We're moving forward, Annie! Пора двигаться дальше, Энни!
so we can start moving forward. чтобы мы могли двигаться дальше.
Best to keep moving forward. Лучше всего двигаться дальше.
"The farther backward you can look, the farther forward you can see." "Чем дальше назад ты можешь заглянуть, тем дальше увидишь вперёд".
We're going forward. Мы будем двигаться дальше.